Post reply

Warning - while you were reading 26 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Хусан
« on: November 21, 2020, 07:06 »




Ещё есть одно замечание:
Невозможно говорить Necha turadi?, для этого нужно добавить определяющее для Necha: Necha soʻm turadi?, Necha pul turadi?
А для Qancha можно говорить: Qancha turadi?
Necha soʻm boʻladi?, Qancha boʻladi?
То, что пропускается, но подразумевается,  —  эллипсис.  Эллипсис невозможен?
Necha и nechta более близкие, я думаю. Поэтому так не говорят. Но невозможно так говорить: nechta soʻm turadi, nechta pul turadi, nechta pul boʻladi, nechta soʻm boʻladi (это означает сколько штук сумов стоит, сколько штук денег стоит).


Здесь можно увидит разницу: (wikt/uz) qancha и (wikt/uz) necha.
Posted by: Хусан
« on: November 21, 2020, 06:31 »

Ещё есть одно замечание:
Невозможно говорить Necha turadi?, для этого нужно добавить определяющее для Necha: Necha soʻm turadi?, Necha pul turadi?
А для Qancha можно говорить: Qancha turadi?
Necha soʻm boʻladi?, Qancha boʻladi?
А "за сколько продаёте?"(типа "по какой цене") можно перевести как "nechadan sotasiz?" или лучше "nechaga sotasiz?"? Конечно, если вы так вообще говорите. Просто в хакасском и исходный, и дательный падежи возможны, хотел узнать, как у вас.
Да, так возможно.
Posted by: Agabazar
« on: November 20, 2020, 20:18 »


Ещё есть одно замечание:
Невозможно говорить Necha turadi?, для этого нужно добавить определяющее для Necha: Necha soʻm turadi?, Necha pul turadi?
А для Qancha можно говорить: Qancha turadi?
Necha soʻm boʻladi?, Qancha boʻladi?
То, что пропускается, но подразумевается,  —  эллипсис.  Эллипсис невозможен?
Posted by: Maksim Sagay
« on: November 20, 2020, 13:36 »


Ещё есть одно замечание:
Невозможно говорить Necha turadi?, для этого нужно добавить определяющее для Necha: Necha soʻm turadi?, Necha pul turadi?
А для Qancha можно говорить: Qancha turadi?
Necha soʻm boʻladi?, Qancha boʻladi?
А "за сколько продаёте?"(типа "по какой цене") можно перевести как "nechadan sotasiz?" или лучше "nechaga sotasiz?"? Конечно, если вы так вообще говорите. Просто в хакасском и исходный, и дательный падежи возможны, хотел узнать, как у вас.
Posted by: Gwyddon
« on: November 19, 2020, 20:00 »

А возможна ли редукция "i" в персизмах такого типа, как bino? Т.е. можно ли bino произносить как "бно"? :-\
Posted by: bvs
« on: November 15, 2020, 21:52 »

Что касается финитных форм глагола, то ударение не на аффиксе скорее можно ожидать в настоящем времени, но не в прошедшем.
В казахском тоже ударение должно быть на конечном в прошедшем времени, но на русский слух слышится часто на первом. Там гласный редуцированный, и он обычно короче первого гласного.
Posted by: Gwyddon
« on: November 15, 2020, 10:31 »

Что касается финитных форм глагола, то ударение не на аффиксе скорее можно ожидать в настоящем времени, но не в прошедшем.
А это вот здесь такое: http://ibt.org.ru/ru/text?m=UZIBTL&l=Rev.10.2&g=0#sv
И на этой странице, и вообще по всей озвучке Библии. При том, что диктор там не один.
Posted by: Iskandar
« on: November 14, 2020, 15:53 »

Тут был уже спор про ударения, в литнорме считается, что некоторые аффиксы не перетягивают ударения, но в просторечии, конечно, последний слог всегда в почете.

Что касается финитных форм глагола, то ударение не на аффиксе скорее можно ожидать в настоящем времени, но не в прошедшем.
Posted by: Хусан
« on: November 14, 2020, 14:55 »

Нет, "нм" произноситься как "нм".
ОК, понятно!
В поэзии и музыке ударение может быть по другому, но в узбекских словах ударение всегда на первом слоге.
На первом??  :o :uzhos:
Я бы понял, если бы вы написали, что всегда на последнем. И то бы задался вопросом, как минимум, про безударные личные аффиксы (т.н. 1-й группы) глаголов. Но на первом? Мир не будет прежним...
Да, может быть я ошибся.
Posted by: Gwyddon
« on: November 14, 2020, 14:46 »

Нет, "нм" произноситься как "нм".
ОК, понятно!
В поэзии и музыке ударение может быть по другому, но в узбекских словах ударение всегда на первом слоге.
На первом??  :o :uzhos:
Я бы понял, если бы вы написали, что всегда на последнем. И то бы задался вопросом, как минимум, про безударные личные аффиксы (т.н. 1-й группы) глаголов. Но на первом? Мир не будет прежним...