Цитата: онжегога от октября 27, 2016, 09:33Нет. Если брать консонантный скелет, то -w и -wt соответственно, с с огласовкой *-aw и *-awt. При этом, как указывает, например, Лоприено, этот суффикс мог иметь варианты (например, просто *-w, без гласного) в зависимости от структуры основы. Также образование мн.ч. в некоторых случаях сопровождалось дополнительным изменением огласовки корня (как в арабском).
Вопрос о множественном в древнеегипетском.
М.р., мн.ч. -u, ж.р., мн.ч. -ut.
Цитата: онжегога от октября 27, 2016, 09:33Уже совсем. Но в праегипетском были.
В египетском нет падежей совсем?
Цитата: онжегога от октября 27, 2016, 09:33Египтологи иногда нызывают st.constr. модель "прямого генитива". В принципе, есть мнение (Эрман, например), что изначально это был нормальный конструктус, но затем, с исчезновением внешней флексии, конструкция теряет продуктивность и вытесняется "косвенным генитивом"NP nj NP. В коптском, например, это уже реликт.
А constr. есть ли?
Цитата: онжегога от октября 27, 2016, 09:33Теперь - на основании афразийских штудий. А вообще, вы правы, железной уверенности нет даже для консонантов.
На каком основании мы можем утверждать, что египтяне говорили так, а не иначе, если Шампальон восстанавливал звучание по Коптскому?
Цитата: онжегога от октября 27, 2016, 09:33Мы мало что знаем о диалектах в классическое время, и об уровне взаимопонимаемости между, скажем, жителем Дельты и фиванцем мы можем только гадать. Однако коптский показывает, что диалектальные различия не были очень уж сильны. Это точно не уровень Германии или Китая.
К тому же, насколько я знаю, в Древнем Египте имелись диалекты Верхнего Египта и Нижнего, и если человек с дельты Нила приходил в Верхний Египет, то ни он ничего не понимал, ни его никто не мог понять, зато все читали одинаково успешно общие иероглифы.
Цитата: онжегога от октября 28, 2016, 10:18В Китае есть путунхуа - фактически пекинский диалект с небольшими особенностями https://ru.wikipedia.orgЦитата: Nevik Xukxo от октября 27, 2016, 23:51Слышал, что китайцы разных провинций тоже не понимают речи друг друга, но читают общие иероглифы влегкую. У китайцев есть наддиалектная форма?
Много ли грамотных было в Древнем Египте?
И читали ли иероглифы не потому ли, что все грамотные знали наддиалектную норму?
Цитата: Nevik Xukxo от октября 27, 2016, 23:51Слышал, что китайцы разных провинций тоже не понимают речи друг друга, но читают общие иероглифы влегкую. У китайцев есть наддиалектная форма?
Много ли грамотных было в Древнем Египте?
И читали ли иероглифы не потому ли, что все грамотные знали наддиалектную норму?
Цитата: онжегога от октября 27, 2016, 09:33Много ли грамотных было в Древнем Египте?
К тому же, насколько я знаю, в Древнем Египте имелись диалекты Верхнего Египта и Нижнего, и если человек с дельты Нила приходил в Верхний Египет, то ни он ничего не понимал, ни его никто не мог понять, зато все читали одинаково успешно общие иероглифы.
Цитата: Morumbar от сентября 30, 2016, 00:29Мне знакомо только одно среднеегипетское выражение (из тех, что я действительно видел в частных письмах):
Благодарю! (кстати, внезапно возник странный вопрос: как выразить благодарность по-египетски?
Страница создана за 0.054 сек. Запросов: 20.