Цитата: nata317 от апреля 5, 2011, 14:38
Пожалуйста, помогите перевести на иврит. "И если спросят: за кого я жизнь свою отдам? Я назову с улыбкой твое имя, мам!" И вот это "Самой превосходной из женщин сочтена будет та, которая окажется в состоянии заменить своим детям умершего отца." Заранее большое спасибо!
ЦитироватьЧто-нибудь "мудрое", типа "Не забуду мать родную", или "сила внутри меня", да ещё и ВЕРТИКАЛЬНО.
Это хорошо, если перевод точный. А если любительский? С И Л О Й В Н У Т Р Ь М Е Н Я | Или, что еще хуже, профессиональный, но профессионал был не в настроении? Я У Ж Е В С Е Х Д О С Т А Л Т У П Ы М С П А М О М В О В С Е Х Т Е М А Х |
Цитата: mnashe от марта 24, 2011, 20:44Ах, ну да. Торможу, как обычно.Цитата: Esvan от марта 24, 2011, 20:42Эллипсис.
Параграфы?
В теме о татуировках на иврите часто спрашивают библейские стихи или что-то похожее, что уместно переводить библейским языком.
Цитата: Esvan от марта 24, 2011, 20:42Эллипсис.
Параграфы?
Цитата: mnashe от марта 24, 2011, 20:23
Нам Творец запретил делать татуировки, поэтому на нас их не бывает.
Цитата: mnashe от марта 24, 2011, 17:04
в татуировках часто встречаются архаизмы и даже цитаты из Библии и стилизации под неё.
Цитата: Kirus от марта 24, 2011, 17:40Да.
знаешь, в большинстве культур считается, что татуировка может повлиять на жизнь человека в зависимости от ее значения
Цитата: Kirus от марта 24, 2011, 17:40Спешу тебя успокоить: всё в порядке, с татуировкой ты заведомо не будешь на нас похож!
но судя по тому что я тут послушал, а точнее прочел, иврит - скорее всего, не для меня если я стану похож хоть чуточку на вас!!!!! упаси!!!
Страница создана за 0.073 сек. Запросов: 23.