Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Medrawd
« on: June 29, 2018, 23:28 »

Мне помогли ВКонтакте, за что я очень благодарен))

Остался только один вопрос: каким же словом или выражением можно перевести название: "Прощай" или "Прощай навсегда"?.. Что для этого употреблялось в старославянском?
Posted by: Medrawd
« on: June 17, 2018, 11:24 »

Приветствую! Подскажите, правильно ли я перевел с русского на старославянский?

Неправильно. Очень много ошибок, начиная с названия.

Прошу прощения тогда... Но кто мог бы мне тогда помочь грамотно перевести на старославянский эти стихи? Возможно, за деньги... У меня совсем не хватает знаний((
Posted by: Hellerick
« on: June 17, 2018, 04:56 »

О, это я удачно зашел.
Posted by: Bhudh
« on: June 16, 2018, 23:49 »

На уж тогда ссылку на всю папку Лингвистика.
Давно загружал, правда, уже не помню, что там, много всякой дребедни :green:.
Posted by: Alone Coder
« on: June 16, 2018, 21:12 »

Спасибо! Лингвофорум тебя не забудет!
Posted by: Bhudh
« on: June 16, 2018, 15:24 »

Оригинал, питерский репринт 2006, оригинал одним файлом.
Всё в DjVu.

А вообще, всё прекрасно находится в документах ВК по запросу "Словарь старославянского"…
Короче, кто-то очень ленится искать.
Posted by: Bhudh
« on: June 16, 2018, 15:16 »

Не пойму, Twirpx тебе всё ещё претит? Там и PDF, и DjVu.
Опера у меня нынче от попытки открыть Яндекс.Диск вылетает, так что подожди, пока загрузится.
Posted by: Alone Coder
« on: June 16, 2018, 13:42 »

Прямо перед словарём Цейтлин сотоварищи написан.
Следующий шаг: все попытки в гугле скачать хоть один том ни к чему не привели. Выложишь на яндексдиск?
Posted by: Bhudh
« on: June 16, 2018, 07:25 »

Теперь модно, занимаясь языком, от которого остались рожки да копытца, лениться зайти в Википедию в статью про этот язык и заглянуть в раздел Литература?
Прямо перед словарём Цейтлин сотоварищи написан.
Posted by: Alone Coder
« on: June 16, 2018, 00:37 »

Я не пользуюсь панельками, у меня командер. Однако ж здесь не прозвучало название этого словаря. Или теперь модно не делиться с братьями?