Post reply

Warning - while you were reading 43 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: maratique
« on: Today at 08:20 »

Опечатка: не беләргә, а белергә. Татарское правило образования причастия будущего времени слегка запутанное. А башкирское - логичное.
Я считаю, что только в диалекте простительна непоследовательность. А здесь наоборот - диалект логичнее литературного.
На то он и литературный, чтобы быть выпрямленным, математически точным.
А в России как? Берут самый престижный говор, даже если в нем куча исключений и случайных загрязнений. Так они создали русский, где, грубо говоря, каждое слово надо запоминать сразу во всех формах. А ведь можно было его исправить и не мучать школьников.
Posted by: maratique
« on: Today at 01:57 »

Если из диалектов востока Татарстана и запада Башкортостана сделать общий идель-уральский язык, то он получится проще, логичнее, легче в обучении и звучнее обоих литературных. Он объединит простой консонантизм татарского, и логичный вокализм башкирского.

1)Так как глагольный суффикс -ла/лә, а также суффикс прилагательных лы/ле не ассимилируются, то значит и множественное число лар/ләр ассимилировать не обязательно.
Итак, множественное число образуется всегда через лар/ләр; lar: кемләр, таңлар, көнләр / këmlar, taqlar, könlar.

2)Для того, чтобы у аффиксов было меньше вариантов и легче было учиться, надо не обозначать огубление.
Таким образом, например, винительный падеж всегда образуется через ны/не; ne: кортны, төлкене / kortne, tölkene.

3)Для сохранения ударения на последнем слоге необходимо опускать последнюю безударную шву: хәзр, барасң / ħäzr, barasq.

4)Упростить спряжение глаголов, сделать его логичным, как в башкирском:
•йөре: йөрей, йөрейм, йөрейсң, йөрейбз, йөрейсз
•кара: карай, карайм, карайсң, карайбз, карайсз
•эшлә: эшләй, эшләйм, эшләйсң, эшләйбз, эшләйсз
•бийе: бийей, бийейм, бийейсң, бийейбз, бийейсз

•кайт: кайта, кайтам, кайтасң, кайтабз, кайтасз
•сөрт: сөртә, сөртәм, сөртәсң, сөртәбз, сөртәсз

Глаголы типа ти, у, ю надо записывать в виде тий, уў, юў:
•тий: тийә, тийәм, тийәсң, тийәбз, тийәсз
•юў: юўа, юўам, юўасң, юўабз, юўасз

То есть во всех без исключения глаголах одни и те же окончания.

5)Образовывать глагольные формы последовательно:
•бел - белеп - беләргә - белеў
•юў - юўып - юўырга - юўыў

•аша - ашап - ашарга - ашаў
•йөре - йөреп - йөрергә - йөреў

То есть очень всё просто и логично, максимум добавляется соединительная шва.
Никаких чередований, переходов и ассимиляций - ни гласных, как в татарском, ни согласных, как в башкирском. Можно как эсперанто - выучить за один день.

Ещё бы я для звучности заменил все начальные Й на Җ: Җаңгыр җаўганда җыракта җөрейм. Так прикольнее.
Posted by: Agabazar
« on: Yesterday at 18:59 »

Что означает выражение «в древнетюркском», мы уже знаем. 
Posted by: Red Khan
« on: Yesterday at 16:38 »

Что касается конкретного примера, то да, для клея ничего выдумывать не надо. Клей — çилĕм (чув.)
В древнетюркском jelim/jelem - клей из рыбьей чешуи.
Posted by: Agabazar
« on: Yesterday at 10:39 »

Причём будут бить и эти и те.
Я не «этот» и не «тот».  :) Но всё равно, как видите, «бью».  :)
Posted by: Agabazar
« on: Yesterday at 10:37 »

Quote
Великотатарский шовинизм применяйте где-нибудь еще,
— в Марий Эл, в Ульяновской, Самарской и Пензенской областях.
Ну зачем так?  Ясно же сказано было автором. Он советовал применять на других сайтах.
Posted by: t‍acriqt
« on: Yesterday at 10:06 »

Quote
Великотатарский шовинизм применяйте где-нибудь еще,
— в Марий Эл, в Ульяновской, Самарской и Пензенской областях.
Posted by: maratique
« on: Yesterday at 10:03 »

Причём будут бить и эти и те.
Posted by: Agabazar
« on: Yesterday at 09:57 »

если его сделать общим литературным для обеих республик, то будет максимально удобно.
Из огня да в полымя.  :) Вы тут  на новое обвинение напрашиваетесь.  :) На ещё более зубодробительное.  :)

А если серьёзно, то едва ли дело так делается.
Posted by: ashirzhan
« on: Yesterday at 07:51 »

А если начать заимствовать однокоренные слова из других диалектов
Давайте договоримся, что башкирский - это отдельный язык, а не чей-то диалект.
Великотатарский шовинизм применяйте где-нибудь еще, специальные сайты существуют.
Я имел в виду диалект северо-запада Башкортостана, который в Казани называют татарским. Моя бабушка говорила не бутарга, а ботарга, не ябыша, а ябешә. Может быть, это более последовательно с точки зрения поволжского сдвига.
И есть мнение, что именно северо-западный диалект - самое правильное, чистое, исконное поволжско-кыпчыкское наречие. В нем гласные - башкирские, а согласные - татарские. То есть если его сделать общим литературным для обеих республик, то будет максимально удобно.
Но мнения казанских и уфимских экспертов - противоположны, политизированы. Где же правда?

Займитесь лучше турецким языком. Потом легче будет.



Единый тюркский язык будет через 20 лет