Цитата: agrammatosУважаемый и глубоко сомневающийся dorry1.
Цитата: dorry1 от июня 6, 2010, 08:44Уважаемый и глубоко сомневающийся dorry1.
помогите пожалуйста перевести на латынь фразу: "пусть все ветры будут мне попутны".
Цитата: Wolliger Mensch от июня 6, 2010, 11:28Вам это не кажется странным?
Omnēs ventī mihī secundī sint.
Цитата: Wulfila от июня 6, 2010, 11:36Цитата: Wolliger Mensch откаков второй?
Двусмысленно получилось.
Цитата: Wolliger Mensch откаков второй?
Двусмысленно получилось.
Цитата: Wulfila от июня 6, 2010, 11:23
интересно, какое отношение к латыни имеет мой конструкт:
ad unum omnes venti me ferentes sint
Цитата: dorry1 от июня 6, 2010, 08:44
помогите пожалуйста перевести на латынь фразу: "пусть все ветры будут мне попутны". заранее спасибо)))
Страница создана за 0.060 сек. Запросов: 23.