Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Amateur
« on: August 30, 2005, 23:57 »

Quote from: Vertaler van Teksten
Ну что омлёйдов нет — это понятно. А -ne — случайно не генитив? :)

Генитив ентого слова будет jääääre с сокращением второй сверхдолготы до долготы. Партитив jäääärt опять с двумя сверхдолготами.

Прошлый раз я искал в Интернете, так форму с -ne на конце встречал на разных сайтах исключительно внутри этой самой цитаты про слова-рекордсмены.

Да, и ещё. В русском языке нет у льда края. Кромка льда – по-русски.
Posted by: Vertaler
« on: August 30, 2005, 19:55 »

Ну что омлёйдов нет — это понятно. А -ne — случайно не генитив? :)
Posted by: SS
« on: August 30, 2005, 18:53 »

Quote from: Amateur
Никогда не верьте тому, что написано в англоязычных источниках!

Дык источник русскоязычный, издание 1993 года... Или может, тогда писали по-другому? :D
Posted by: Amateur
« on: August 30, 2005, 17:51 »

В эстонском – jäääär. Никогда не верьте тому, что написано в англоязычных источниках! :mrgreen:
Posted by: SS
« on: August 30, 2005, 17:44 »

Кстати, вот та статья из Книги Рекордов Гиннесса, в которой есть упоминание о слове jaaaarne:

1-е место по количеству гласных, следующих одна за другой, в английском языке занимает слово euouae (музыкальный термин); в эстонском слове jaaaarne (край льда) – подряд идут четыре одинаковых гласных звука. Название одного из индейских языков в бразильском штате Пара состоит из 7 гласных букв – uoiauai. В английском слове latchstring имеется 6 последовательных согласных, грузинское слово гвпртсквнис содержит 8 раздельно произносимых согласных.
Posted by: gasyoun
« on: August 28, 2005, 11:10 »

Что же, с этим не поспоришь, каюсь.
Posted by: Станислав Секирин
« on: August 28, 2005, 02:46 »

Quote from: gasyoun
Balletttenzerin

Balletttänzerin
Posted by: gasyoun
« on: August 28, 2005, 02:28 »

Мне нравились такие:

Schritttempo
Balletttenzerin :oops:
Posted by: Vertaler
« on: August 24, 2005, 11:29 »

Quote from: andrewsiak
вообще-то, schreeuw [sre:u]
Да, и так тоже. Но во-первых, в моей книге про голландскую фонетику ниписано всё же [ѕх], а во-вторых, послушай ван дик хаута. ;-)
Posted by: andrewsiak
« on: August 24, 2005, 04:21 »

Quote from: Vertaler van Teksten

Schreeuw читается как «схрееу» (/sxre:u/).

вообще-то, schreeuw [sre:u]. Cм:
"schr is pronounced like sr" http://www.gironet.nl/home/ndejongh/curse/dutchpron.html
"De verbinding schr is, in Holl. vooral, wel verzwakt tot sr."
http://www.dbnl.org/tekst/over006stil01/over006stil01_006.htm