Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Букволюб
 - марта 1, 2010, 14:25
Цитата: Hellerick от марта  1, 2010, 14:19Я не имею к этому языку никакого отношения.
Извините, забыл кто автор темы.

А насчёт остального -- дай-то бог. Если у кого-то получится -- я лишь порадуюсь.
Автор Hellerick
 - марта 1, 2010, 14:19
Цитата: Букволюб от марта  1, 2010, 13:59
кои буде изучат ваш язык

Я не имею к этому языку никакого отношения.

Цитата: Букволюб от марта  1, 2010, 13:59
Языки учить тоже будет легче, при условии, если вы сумете подобрать наиобщую лексику (тем более легче вам, коий уже подбираючи лексику, выучит языки наполовину).

Действительно, набравшись соответствующего опыта, можно научиться подбирать общепонятную лексику и грамматику. Но фишка в том, что вместо того, чтобы вырабатывать это самому, это можно превратить в некий практический навык, которому можно целенаправленно научить и научиться.

Что же касается панславизма как идеологии, то про него я ни словом не заикался. Если конланг окажется достаточно хорош, то «национально спесивые» будут понимать его без всякого изучения и приверженности идеям славянского братства.
Автор Букволюб
 - марта 1, 2010, 13:59
Уважаемый Hellerick!
Если говорить о "практическом смысле" лично для вас или для тех немногих панславистов (но больше для вас), кои буде изучат ваш язык, то смысл конечно есть. То есть вы и впрямь легко поймётесь с другими славянами на уровне "твоя моя уважай" и даже, возможно, чуть больше. Языки учить тоже будет легче, при условии, если вы сумете подобрать наиобщую лексику (тем более легче вам, коий уже подбираючи лексику, выучит языки наполовину).
Но, мню, это, увы, всё!
Пока есть такая штука как национальная спесь -- панславянщина будет нужна (повторяюсь), по-большому, только ея автору   (посмотрите на свидомых укров или хорватов -- какие нахрен конланги ?!)   
Автор Hellerick
 - марта 1, 2010, 05:36
Цитата: Букволюб от февраля 28, 2010, 18:37
Не знаю, кого вы прочите в конечные пользователи, но я насчёт  исъязыков особо не обольщаюсь. В обозримом будущем, исъязыки если кому и будут полезны, то это их создателям, как игрушка для самообразования. А нужен ли массовому потребителю конланг вообще и тем более искуственный ?.. Если и есть "сегодня-завтра" шансы для исъязыка как конланга, то:
Это в целом верно для auxlang'ов вообще, но вот кстати именно в панславянском конланге есть определенный практический смысл. Славянские языки разошлись относительно недалеко, и поэтому у человека, овладевшему неким всеславянским языком, есть реальная возможность быть хорошо понятым большим числом славян. Это может быть полезным и при общении в Интернете, и при путешествии по Восточной Европе (увы, способность быть понятым не гарантирует, что вы поймете ответ на заданный вопрос). Кроме того, панславянский может быть хорошей начальной базой для изучения нескольких славянских языков.
Автор Букволюб
 - марта 1, 2010, 04:57
Да, омонимичность как нп. в данной фразе мне и не нравится. Вводить отдельно родительный объекта я бы не стал, бо такие случаи сравнительно редки, и держать ради них лишний падеж -- это роскошь, но в "новорусском" ввёл бы факультативные предложно-падежные конструкци, нп.
приглашение министра (закрепить за данным действием падеж без предлога) = министр приглашён;
приглашение до министра/на-до министра = приглашение послано министру;
приглашение от министра/ из-от министра. 

В русском, правда, в первом случае иногда можно(?) использовать дательный паллиатив (министру), но это не полноценная смысловая замена (не состоявшееся приглашение, а лишь посланное).
Автор Artemon
 - марта 1, 2010, 04:41
Ну, на самом деле я просто хотел понять, против какой омонимичности вы выступаете.
Вот, скажем, "приглашение министра" двусмысленно - так что же, отдельно выделять родительный субъекта и объекта? Так так можно выделять - сами понимаете. :)
Автор Букволюб
 - марта 1, 2010, 04:32
Мне общий смысл, полагаю, понятен (в силу моего разумения). Вам -- полагаю, тем более (в силу вашего). Но понятен ли нам этот смысл одинаково? Пожалуй, чтоб это выяснить, нужны не цитаты третьих лиц. Впрочем, если вам лень (с пониманием!) заниматься "альтернативной" славянской грамматикой, то можем и закончить. Право, тема того не стоит -- всё равно живой-то язык останется как есть.   
Автор Artemon
 - марта 1, 2010, 04:08
ЦитироватьПоки що найпереконливішим критерієм для виділення семантичних ролей є наступний: будь-які дві з них є різними, якщо вони можуть зустрітися у складі однієї валентної рамки, — але оскільки різні мови користуються різними наборами валентних рамок, цей критерій також не є абсолютним.
Я правильно вас понял? :)
(извините, переводить лень, но если надо - переведём, чё ж :))
Автор Букволюб
 - марта 1, 2010, 03:44
Артемону:
"Семантические роли" неисчислимы. Разумеется, такое количество падежей невозможно. Я подразумеваю, что ряд определённых семантических ролей (желательно схожих, хотя это не обязательно при разных предлогах) будет соответчать единственной грамматической форме -- т. н. собирательному "падежу". Путаница между этими семантическими ролями должна быть невозможной не за счёт контекста, а грамматически. Сингулярная гр. форма не будет обслуживать  другие семантические роли (где возможна путаница), и другие числа этой же роли, как нп. в русском, где, увы, одна форма обслуживает два (а то и три) числа и падежа -- женщины/женщины или ночи/ночи/ночи ("о ночи" -- не считаю, бо это за счёт обязательного предлога есть по сути самостоятельая форма). И такое соответствие сем.ролей и единственной формы должно быть,желательно, во всех склонениях, при наличии таковых.
Нп. теоретически можно "исправить" третье склонение:
И -- ночь /ночи
Р -- *ночи (удлинение окончания)/ночей
Д -- *ноче/ночам
В -- *ночу/*ноче (Типа "ять" из двойственного. Неудачно, но ничего "исторически" лучшего не придумах.)
Т -- ночью/ночами
П -- о ноче)/ночах
Хотя в ед ч. П совпадает с Р, но за счёт предлогов может также без путницы совпадать с любым падежом кроме В. Собственно в русском, П, как самостоятельная форма, смыслово избыточен. Если бы П совпадал с Р (либо с И/Д/В) во всех склонениях, то П+Р (И/Д/В) можно было бы назвать общим "собирательным" падежом, нп. "местородительным". А вообще, как я уже говорил, в русском, при правильной "расфасовке" падежных окончаний/ударений, достаточно иметь четыре "падежа"-формы.
Мысль понясте?
Автор Artemon
 - марта 1, 2010, 02:07
Цитата: Букволюб от февраля 28, 2010, 04:34Ясно, что с живых языков спроса никакого, но в искусственном, в моём понимании, или нужны неомонимичные падежи (пусть их даже будет всего 4, как, де-факто, в русских прилагательных мн. числа, и с 8-ю падежными окончаниями, соответно), или они вообще не нужны.
Как понять "неомонимичные падежи"? Вы хотите сделать столько же падежей (предлогов), сколько есть семантических ролей?
Это нереально, омонимия будет присутствовать в любом случае.