ЦитироватьНаверняка что-то свое есть еще в румынском, но не помню точно.— В румынском наросла куча посессивно-генитивных значений (только надо учитывать все родовые/числовые формы и их элементы):
ЦитироватьА о чем речь вообще?— О разных рызвитиях (напр. см. ит. alla, фр. à la + сущ. ж.р. в значении в манере, по-тако̀вски-то).
ЦитироватьИ как вы это себе представляете физически? Там один и тот же орган артикуляции (глоттис), и его положения при произнесении [ʔ] и [h] заметно отличаются.— А знаете, когда кашляют нарочито, кхэ-кхэ, там и появляется такое [ʔʰɜ̇̀ˑ ʔʰɜ̇̀ˑ] у некоторых.
ЦитироватьА в украинском, кстати, в подобных "темпоральных" сочетаниях винительный падеж вытеснен родительным: того дня, тієї ночі, щодня, щовечора, щоночі, щоліта, щозими.— Тоже так просто не скажешь, возможно, это древняя контаминация винительного и родительного, ср. сьогодні/сегодня (в русском сего дня, скорее, уже канцеляризм).
ЦитироватьА современный ураинский он как-бы и не польский, и не украинский, а типа новодела.— Может, кому-то покажется странным, но в записи сельских бабушек Центра и Востока середины XX века и ранее проскакивает немало культполонизмов, гораздо больше, чем хотели бы украинские пуристы и тем более строители малороссийского недосуржика (которые при этом стесняются нормального суржика).
ЦитироватьВидимо, имелось в виду «изолированных от внешних влияний»— Ну да̀, скажем, ездят мужики на заработки в отход, а жёны с детьми-стариками безвылазно сидят и прямого влияния не испытывают.
Страница создана за 0.087 сек. Запросов: 22.