Цитата: agrammatos от августа 23, 2023, 00:08Вам хорошо, Вы разобрались, а я вот нетУже возникли вопросы
Цитата: agrammatos от августа 23, 2023, 00:08Так рада вас видеть! Gaudeō, quod tē videō!Цитата: _Swetlana от августа 21, 2023, 22:12Разобралась.Вам хорошо, Вы разобрались, а я вот нет
Просьба к модератору (если таковой есть) это и предыдущее сообщение удалить.Цитата: _Swetlana от августа 21, 2023, 21:56Мне кажется, что после quam должен быть номинатив:"Мне кажется" -очень странный аргументЦитата: _Swetlana от августа 21, 2023, 22:12В русском языке при сравнительной степени возможны две конструкции: с союзом чем (тогда объект сравнения ставится в именительном падеже)то есть, предложение, приводимое мной ниже с точки зрения грамматики русского языка, неправильное, или же ......?......неужели он любит отчима (падеж?) сильнее, чем отца (падеж?)
Цитата: _Swetlana от августа 21, 2023, 22:12Разобралась.Вам хорошо, Вы разобрались, а я вот нет
Просьба к модератору (если таковой есть) это и предыдущее сообщение удалить.
Цитата: _Swetlana от августа 21, 2023, 21:56Мне кажется, что после quam должен быть номинатив:"Мне кажется" -очень странный аргумент
Цитата: _Swetlana от августа 21, 2023, 22:12В русском языке при сравнительной степени возможны две конструкции: с союзом чем (тогда объект сравнения ставится в именительном падеже)то есть, предложение, приводимое мной ниже с точки зрения грамматики русского языка, неправильное, или же ......?......
Цитата: _Swetlana от августа 21, 2023, 21:56Разобралась.Цитата: Andrey Lukyanov от августа 21, 2023, 19:36Quia Iūlia putat parentēs suōs ipsam minus amātūrum esse quam parvulam sorōrem suam.
Мне кажется, что после quam должен быть номинатив:
Употребление падежей при степенях сравнения
Сравнительная степень
В русском языке при сравнительной степени возможны две конструкции: с союзом чем (тогда объект сравнения ставится в именительном падеже) или без этого союза, с родительным падежом объекта сравнения.
Например, «вода легче, чем железо» и «вода легче железа».
Аналогичные два способа употребляются и в латинском языке:
при сравнительной степени либо ставится союз quam (чем), либо употребляется бессоюзная конструкция.
Однако, в отличие от русского языка, в последнем случае ставится не родительный падеж, а аблатив (ablātīvus comparātiōnis).
Aqua levior est quam ferrum. (nom. sing.)
Aqua levior est ferrō. (ablātīvus comparātiōnis)
Цитата: Andrey Lukyanov от августа 21, 2023, 19:36Quia Iūlia putat parentēs suōs ipsam minus amātūrum esse quam parvulam sorōrem suam.
Цитата: Andrey Lukyanov от августа 21, 2023, 19:36Я бы перевёл так:Multās gratiās!
Aemilia dīcit offīcium mātris īnfantem suum alere et cūrāre esse.
Quia Iūlia putat parentēs suōs ipsam minus amātūrum esse quam parvulam sorōrem suam.
Цитата: _Swetlana от августа 16, 2022, 14:51Императив будущего времениMemini глагол особый, существует только в парадигме перфекта, поэтому императив буд. времени переводится настоящим.я до него ещё не дошлаинтересно, как это переводится на русский язык?
Запомнит слово Твоё раб Твой, Господи, в котором Ты дал мне надежду
Страница создана за 0.098 сек. Запросов: 23.