ЦитироватьЧто за мода - давать ответ без перевода.
[/quote/] Обязуюсь всегда давать перевод на форуме сапожников.
ЦитироватьВот это "вид вина" где-нибудь в тексте бы увидеть.— Или кумыса, на крайний случай.
ЦитироватьЯ полагал, что кофе от названия населённого пункта Каффа.— Видать, контаминацио. Такие случаи бывают.
ЦитироватьВ любом случае этот случай непонятен.— А чего тут особо непонятного? Этот корень означал какой-то кислый бродильный напиток, спектр широк: от пива́ до вина́. А потом перенесли это всё на несчастное эфиопское растение, которое (как ни странно) древние арабы знали плохо или знали, но не как пищевое.
Цитата: klauss от июня 10, 2022, 20:32Что за мода - давать ответ без перевода.
قهوة
Wine. Thick sour milk. [coffee]
Wortabet's Arabic English dictionary. https://archive.org/details/wortabetsarabice00wort/page/n245/mode/2up
Страница создана за 0.058 сек. Запросов: 23.