Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (55). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор dagege
 - января 8, 2022, 14:23
Цитата: Beksultan от января  5, 2022, 15:47
Цитата: dagege от января  5, 2022, 12:18
Цитата: Agabazar от января  4, 2022, 22:47
«һарри Поттер һәм Фәлсәфәче ташы» — Гарри Поттер и камень Философа.  В чём здесь «как будто с русского»?
я не про название, а про сам текст. Как будто переводили не с английского, а с русского перевода издательства Росмэна.
На первых же страницах маленький ребёнок бросается едой. В оригинале cereal. В четырёх русских переводах это овсянка, овсяная каша или каша. В татарском переводе - ботка. В казахском - кауыз (хлопья).
пробежался по тексту - действительно, переводился текст с английского. Однако имена взяты и названия с русского перевода, а если быть точным, то с ужасного росмэновского перевода начала нулевых.
Автор Beksultan
 - января 5, 2022, 15:48
Цитата: dagege от января  5, 2022, 12:18
слово дәу используется в смысле "великан"
- ну, грубо говоря, да. Хотя, например, в киргизском фольклоре это не всегда великан.
Автор Beksultan
 - января 5, 2022, 15:47
Цитата: dagege от января  5, 2022, 12:18
Цитата: Agabazar от января  4, 2022, 22:47
«һарри Поттер һәм Фәлсәфәче ташы» — Гарри Поттер и камень Философа.  В чём здесь «как будто с русского»?
я не про название, а про сам текст. Как будто переводили не с английского, а с русского перевода издательства Росмэна.
На первых же страницах маленький ребёнок бросается едой. В оригинале cereal. В четырёх русских переводах это овсянка, овсяная каша или каша. В татарском переводе - ботка. В казахском - кауыз (хлопья).
Автор Agabazar
 - января 5, 2022, 14:57
Цитата: dagege от января  5, 2022, 12:18
Цитата: Agabazar от января  4, 2022, 22:47
«һарри Поттер һәм Фәлсәфәче ташы» — Гарри Поттер и камень Философа.  В чём здесь «как будто с русского»?
я не про название, а про сам текст. Как будто переводили не с английского, а с русского перевода издательства Росмэна.

Называние представляет собой тоже текст. Короткий, но текст.
Автор dagege
 - января 5, 2022, 12:18
Цитата: Beksultan от января  3, 2022, 21:26
Вообще было бы любопытно полистать этот казахский перевод.
Это ведь очень интересная задача, перенести мифологию англосаксов на тюркскую почву.
Как, например, перевели "тролль"? Оставили как есть, или использовали что-то типа "дәу"?
слово дәу используется в смысле "великан".
Автор dagege
 - января 5, 2022, 12:18
Цитата: Agabazar от января  4, 2022, 22:47
«һарри Поттер һәм Фәлсәфәче ташы» — Гарри Поттер и камень Философа.  В чём здесь «как будто с русского»?
я не про название, а про сам текст. Как будто переводили не с английского, а с русского перевода издательства Росмэна.
Автор Agabazar
 - января 4, 2022, 22:47
 «һарри Поттер һәм Фәлсәфәче ташы» — Гарри Поттер и камень Философа.  В чём здесь «как будто с русского»?
Автор dagege
 - января 4, 2022, 21:29
Цитата: Beksultan от января  3, 2022, 14:32
Кстати, есть татарский перевод - http://potter.tatar/
как будто с русского языка перевели.
Автор Beksultan
 - января 3, 2022, 21:26
Вообще было бы любопытно полистать этот казахский перевод.
Это ведь очень интересная задача, перенести мифологию англосаксов на тюркскую почву.
Как, например, перевели "тролль"? Оставили как есть, или использовали что-то типа "дәу"?
Автор Beksultan
 - января 3, 2022, 21:07
Цитата: Agabazar от января  3, 2022, 20:52
Камень философов, философский камень — разница мизерная
Мизернее чем между "тас" и "тасы"?