Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Вложения и другие параметры
Вложения:
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Доступные типы файлов: patch, txt, png, pdf, gif, py, gif, djvu, warning
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Agabazar
 - февраля 11, 2022, 23:18
Если формально подойти, то к  указанной ссылке придраться невозможно. Ведь авторы говорят о Предволжье, а это правая сторона Волги. Но их,   авторов,  должно было интересовать, по сути,  только  Приказанье-Заказанье, потому что они именно о нём рассказывают.
А там никто и никогда чувашеподобных эпитафий Казанско-ханского периода  не обнаруживал. И не обнаружат.
Автор Agabazar
 - февраля 11, 2022, 13:46
Цитата: Kamil от февраля  6, 2022, 20:28
Цитата: Agabazar от февраля  6, 2022, 19:14
http://www.chgign.ru/a/news/4504.html
Вот не зря говорят о материальности мыслей, некоторые моменты в части докладов словно списаны с этого форума. Хорошее начало, я считаю. Это, вроде как, вообще первый шаг к сближению разошедшихся земляков-родственников.

Выступили археологи Мясников Н. С. и Березина Н. С.  С позиции «всем сестрам по серьгам».

Они высказались относительно языка приказанских  и заказанских «чюваша» (16 в. и далее). Ну не только относительно языка, но нас интересует сейчас именно это.
ЦитироватьГоворя о языке «ясачной чюваши», самым сильным аргументом в пользу
их татароязычности является то, что язык эпиграфических памятников XV—
XVII вв., расположенных на территории Казанского ханства, относится к кыпчакскому,
а не чувашскому типу.

Как говорится, с этого момента поподробнее. Как, по какой логике,  должна мыслить голова, чтобы предполагать, что между  приказанско-заказанскими чюваша   16 -17 вв. и эпиграфическими памятниками того периода непременно  должна существовать связь???

Вера в такую связь у этих авторов настолько велика, что они  в конце концов написали даже вот так:

ЦитироватьВ целом вопрос о
языке надгробий XVI—XVII вв. еще не решен окончательно. Отдельные факты,
зафиксированные в Предволжье, свидетельствуют о сохранении ряда эпитафий
с чувашизмами вплоть до указанного времени [50, с. 74].
В последней цитате некорректная ссылка, потому что она приводит к эпиграфическим памятникам на территории Чувашии, а не в Приказанье и Заказанье.
Автор Kamil
 - февраля 10, 2022, 22:54
Цитата: Karakurt от февраля 10, 2022, 22:11
А может быть связано с марийской ночью?
Не может. Чув. çĕр енĕ "северная сторона" абсолютно гомологично др.-тюрк. jɨr jaqɨ "левая (северная) сторона".
Да и какое марийское слово вы хотите связать с чувашским çĕр? йыд/йӱд? Чувашский сохраняет чужой начальный йот, а конечный -d  после губного перешел бы в -v.
Чувашское çĕр - безупречный когнат др.-тюрк. jɨr
Автор Karakurt
 - февраля 10, 2022, 22:11
А может быть связано с марийской ночью?
Автор Kamil
 - февраля 10, 2022, 20:40
Цитата: Karakurt от февраля 10, 2022, 18:33
Какова этимология çĕр?
*ǯɨr "левая (северная) сторона; ночь" ~ др.-тюрк. jɨr "левая (северная) сторона"
Автор Karakurt
 - февраля 10, 2022, 18:33
Какова этимология çĕр?
Автор Kamil
 - февраля 10, 2022, 12:24
Цитата: Agabazar от февраля 10, 2022, 12:07
Çĕркке, где çĕр — ночь. И что такое здесь -кке?
Стяженное  çĕр екке, где ек "сторона"(<кыпч. jaq "сторона").   
Автор Agabazar
 - февраля 10, 2022, 12:07
Çĕркке, где çĕр — ночь. И что такое здесь -кке?
Автор Kamil
 - февраля 10, 2022, 11:29
Марийские формы типа сынкса, сыҥса, указывают на старую чувашскую форму *çыйăңкçа>совр.чув. çинçе/çинча
Имхо, этимология прозрачна: * ǯɨjɨn keče, где *ǯɨjɨn "собрание", *keče "вечер".  В тюркских языках keče частенько имеет дополнительное значение "время развлечения, игр", впрочем, это есть и в других языках. Ср. рус. вечер "праздничное или увеселительное мероприятие"
PS в современном чувашском каçа имеет значение "накануне". Форму каçа "к вечеру, до ночи" я считаю дативом от каç "вечер, ночь".