Цитата: From_Odessa от января 25, 2021, 19:41
Только в той книге 2004 года точно это же значение имеется в виду?
Цитата: From_Odessa от января 25, 2021, 19:41Цитата: Zavada от В англоязычной книге 1974 года это возраст между средним и возрастом стариков.Интересно, связано ли нынешнее русское выражение с этим английским.
Цитата: Zavada от января 25, 2021, 19:17Любопытно. Значит, оно старше, чем казалось.
Не слышал. Но выражение нашлось даже в книге 2006 года.
(Google) "серебряного
В именительном падеже — в книге 2004 года.
Цитата: Zavada от января 25, 2021, 19:17Интересно, связано ли нынешнее русское выражение с этим английским.
В англоязычной книге 1974 года это возраст между средним и возрастом стариков.
Цитата: Драгана от января 24, 2021, 16:27на кавказе говорят - взрослые
Впервые слышу такое выражение. Чаще говорят - люди зрелого или старшего возраста.
Цитата: From_Odessa от января 24, 2021, 08:13Цитата: Krasimir от января 23, 2021, 20:31Я видел, что так вроде пишут, потому и сам так написал, как оно сейчас, возможно, принято.
Зачем кавычкобесие в заголовке? Метафоры, как и любые ненейтрально окрашенные слова и выражения, не выделяются кавычками.
Страница создана за 0.075 сек. Запросов: 24.