Ответ

Внимание! Пока вы просматривали тему, появился новый ответ. Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка:

Вложение:
(Удалить вложение)
(Добавить ещё)
Доступные типы файлов: patch, txt, png, pdf, gif, py, gif, djvu, warning
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3, максимальный размер всех файлов — 300 Кбайт, максимальный размер одного файла — 100 Кбайт
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: Jorgan
« : Июля 1, 2021, 20:54 »


какое здесь слово должны быть? судя по опечатке выше, подозреваю, что это тоже опечатка
Автор: Jorgan
« : Июня 20, 2021, 23:56 »

И еще вопрос, можно ли как-то обобщить значение суффикса -aeru

toru -> toraeru
osu -> osaeru
tsukamu -> tukamaeru
fumu -> fumaeru
(nazoru?) -> nazoraeru
Автор: Jorgan
« : Июня 17, 2021, 23:43 »

спасибо!

тут еще случайно вопрос появился


как это вообще произносить? я бы там просто は поставил
Автор: Rómendil
« : Июня 17, 2021, 22:48 »

тем это тогда отличается от 暮れる

ну т.е. я понимаю, что надо говорить 夜が明ける и 日が暮れる

но можно ли говоить 梅雨が暮れる、今年が暮れる

и вообще, можно ли про сезоны говорить 始める/終わる
Если судить по словарям, 明ける от 暮れる в этом значении не то чтобы сильно отличается — дело только в узусе.
Но вот если поискать 梅雨が暮れる, там выдаёт только один результат, так что явно выражение не работает. Я вообще обычно слышал только с днём, хотя есть примеры и на «год кончается».

始める/終わる говорить можно. Возможно, есть какие-то нюансы, это надо поспрашивать носителей.
Автор: Jorgan
« : Июня 17, 2021, 22:30 »

тем это тогда отличается от 暮れる

ну т.е. я понимаю, что надо говорить 夜が明ける и 日が暮れる

но можно ли говоить 梅雨が暮れる、今年が暮れる

и вообще, можно ли про сезоны говорить 始める/終わる
Автор: Rómendil
« : Июня 17, 2021, 22:03 »

Да, «закончатся».

Это вообще часто говорят про любые сезоны, длинные выходные, и так далее. Сезон дождей сюда же. Например, начало сезона дождей это 梅雨入り, а конец — 梅雨明け.
年が明ける тоже изначально про конец года — просто из-за того, что с новым годом поздравляют именно как 明けましておめでとう, эта конструкция больше ассоциируется с началом года, но всё-таки суть тут в том, что старый год закончился.
Автор: Jorgan
« : Июня 17, 2021, 21:06 »

連休が明けるまでに先生のお宅に伺いたい。
это пока праздники не закончатся или не начнутся?

если не "закончатся", это какая-то дичь на слух, судя по произношению глагола
Автор: Jorgan
« : Июня 12, 2021, 01:26 »

Короче, из меня плохой знаток ударений, да.
чтоб я еще понимал, нафига я ими так запариваюсь...
даже если я все это запомню, я спалюсь на 一年、二年、三年…… и т. д.  :green:
Автор: Rómendil
« : Июня 11, 2021, 22:02 »

Ох, я вот поторопился и написал чушь

В общем, да, послушал я shirazu ni на том же forvo, и услышал именно хэйбан. Готов поклясться, что слышал и иначе, но может, уши подвели.

Теоретически я эти формы особо не разбирал, увы.

Насчёт taBEn — по-хорошему, оно так и должно быть, но опять же, не уверен. Что касается форм на -nu, то я их слышу или в диалектной речи, где могут быть другие паттерны ударений, либо в архаичной речи в каких-нибудь играх — но вот вспомнить, как оно там, увы, не могу.

Короче, из меня плохой знаток ударений, да.
Автор: Jorgan
« : Июня 8, 2021, 00:21 »

Вот не знаю, теоретически никогда не узнавал насчёт них.

По ощущениям интонация всегда падает перед ず, ぬ/ん, а прилагательыне ведут себя точно так же, как и в обычном варианте.
просто насколько рано она падает?

готовые формы из конструкций словарь дает следующим образом:
- хэйбан сохраняется (siRAZU)
- накадака 1 спр. сохраняется на той же море (o TOwazu ← TOu)
- накадака 2 спр. сдвигается на мору назад (TAezu ← taEru)
при этом я видел информацию о том, что
а) акцент в форме на -zu всегда сохраняется
б) есть тендеция ставить его также, как в форме -nai (хэйбан → NAI, прочие ...\nai)

С ぬ я не знаю конструкций от глаголов накадака, чтобы посмотреть готовые в словаре
Вижу только, что naRAnu (и siRANU — но это очевидно), но я не могу экстраполировать это на все глаголы  :(
OJAD расставляет акценты как TAbenu, но taBEn, но я ему особо не доверяю