Цитата: Tibaren от января 12, 2021, 21:38получается в моём диалекте это непосредственно османское влияние , из него "п" и "т" дают придыхание в начальной позиции в основномЦитата: forest от января 12, 2021, 16:34պալուտ
На моём диалекте " дуб" это "п`елети" , похоже на русское "жёлудь".
Интересна ссылка на Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 423.
Цитата: forest от января 12, 2021, 22:46
А в каких случаях? Например?
Цитата: Awwal12 от января 12, 2021, 22:39А в каких случаях? Например?Цитата: forest от января 12, 2021, 21:14Вообще возможна. Не напрямую, естественно (возможно, например, ʒ < gʷ > b). И не в данном случае.
Мне интересно возможна ли фонетическая связь между ж и п/б ?Ну кроме конечно кормовой части . Я так понял что нет.
Цитата: forest от января 12, 2021, 21:14Вообще возможна. Не напрямую, естественно (возможно, например, ʒ < gʷ > b). И не в данном случае.
Мне интересно возможна ли фонетическая связь между ж и п/б ?Ну кроме конечно кормовой части . Я так понял что нет.
Цитата: Tibaren от января 12, 2021, 21:38Ясно, спасибо. Значит в испанском это тоже с арабского. Если бы услышал слово " палут" подумал бы что речь о вишнёвом саде. Вишенник.Цитата: forest от января 12, 2021, 16:34պալուտ
На моём диалекте " дуб" это "п`елети" , похоже на русское "жёлудь".
Интересна ссылка на Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 423.
Цитата: forest от января 12, 2021, 16:34պալուտ
На моём диалекте " дуб" это "п`елети" , похоже на русское "жёлудь".
Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2021, 20:45Мне интересно возможна ли фонетическая связь между ж и п/б ?Ну кроме конечно кормовой части . Я так понял что нет.Цитата: forest от января 12, 2021, 19:52
Я понимаю что одно слово не о чём не говорит. Но есть же вроде ещё испанское "bellota" в значении жёлудь . Если конечно инетные словари правильно переводят.
1) Ни о чём.
2) Чего вы добиваетесь?
Цитата: forest от января 12, 2021, 19:52
Я понимаю что одно слово не о чём не говорит. Но есть же вроде ещё испанское "bellota" в значении жёлудь . Если конечно инетные словари правильно переводят.
Цитата: Awwal12 от января 12, 2021, 19:01Я понимаю что одно слово не о чём не говорит. Но есть же вроде ещё испанское "bellota" в значении жёлудь . Если конечно инетные словари правильно переводят.Цитата: forest от января 12, 2021, 16:34В большинстве исконные русские "ж" восходят к раннепраславянскому "г". Конкретно в "жёлуде" это "г" (ср. литовское gilė) восходит к праиндоевропейскому огубленному /*gʷ/. В армянском ему соответствует /k/, ср. тж. диал. տկողին "фундук" (< "божественный желудь"; ср. с тем же этимологическим значением лат. iuglans "грецкий орех", др.-греч. διοσβάλᾰνος "каштан").
На моём диалекте " дуб" это "п`елети" , похоже на русское "жёлудь".
"Сходство" в полтора звука, более ничем не подкрепленное - это, конечно, несерьёзно.
Страница создана за 0.060 сек. Запросов: 23.