Цитата: Wolliger Mensch от ноября 30, 2020, 15:18
после 1991-го года (а не после тысячи девятисот девяноста одного года)
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 30, 2020, 13:46
стихи — лишь последствие этой известности.
Цитата: Zavada от ноября 30, 2020, 14:56
То, что оно было известным до 1991 года (а не до 1991-го года!), следует из цитаты.
Цитата: KW от ноября 30, 2020, 14:16Цитата: Zavada от Фраза появилась в 1985 г.И это тоже "из какого-то французского журнала".
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 30, 2020, 13:46Цитата: Zavada от До 1991 года это французское выражение использовалось не так часто, как после указанного периода. Дело в том, что Олег Савостьянов в 1991 году написал целое стихотворение, которое содержало в себе в строки «Прошла любовь завяли помидоры, ботинки жмут и нам не по пути».Это выражение точно было известным до 1991-го года, а стихи — лишь последствие этой известности.
Цитата: Zavada от ноября 30, 2020, 13:40И это тоже "из какого-то французского журнала".
Фраза появилась в 1985 г.
Цитата: Geoalex от ноября 30, 2020, 13:59Понял.Цитата: Poirot от ноября 30, 2020, 13:55Из какого-то французского журнала или романа XIX в. о "русских реалиях".Цитата: Geoalex от ноября 30, 2020, 13:45
А потом они пили самовар
Цитата: Poirot от ноября 30, 2020, 13:55Из какого-то французского журнала или романа XIX в. о "русских реалиях".Цитата: Geoalex от ноября 30, 2020, 13:45
А потом они пили самовар
Цитата: Poirot от ноября 30, 2020, 13:55Цитата: Geoalex от ноября 30, 2020, 13:45
А потом они пили самовар
Цитата: Geoalex от ноября 30, 2020, 13:45
А потом они пили самовар
Цитата: Zavada от ноября 30, 2020, 13:40
Томат, или помидор, превратился в символ любви благодаря своей ярко-красной окраске и получил название «любовного яблока» (франц. – pomme d'amoure, русск. помидор).
Как только девушка снимала веточку с одежды, это означало, что она больше не встречается со своим возлюбленным. Все чувства угасли, поэтому веточка снималась с платья и выбрасывалась. С тех пор и появилась строка «Прошла любовь, завяли помидоры».
Цитата: Zavada от ноября 30, 2020, 13:40
До 1991 года это французское выражение использовалось не так часто, как после указанного периода. Дело в том, что Олег Савостьянов в 1991 году написал целое стихотворение, которое содержало в себе в строки «Прошла любовь завяли помидоры, ботинки жмут и нам не по пути».
Страница создана за 0.053 сек. Запросов: 24.