Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Wolliger Mensch
« on: September 28, 2020, 21:45 »

Воллигер, я ж простой обыватель. Мой уровень - научпоп. И Ваши рекомендации ещё :)

Вот и я говорю: глядите на здоровье. Только помните, что эти два ресурса «не совсем»: в Этимонлайне в большей нужно проверять форму подачи материала, а сами этимологии там просто списаны из этимологических словарей. В викисловаре больше самодеятельности, конечно, и там «проверяться» нужно ещё активнее.
Posted by: Валер
« on: September 28, 2020, 18:10 »

Вот же ж блин, а я только этих двоих и гляжу.

Глядите. И чего? В предисловии к Этимонлайну указана использованная литература. В викисловаре тоже проверяться нужно.
Воллигер, я ж простой обыватель. Мой уровень - научпоп. И Ваши рекомендации ещё :)
Posted by: Wolliger Mensch
« on: September 28, 2020, 17:57 »

Вот же ж блин, а я только этих двоих и гляжу.

Глядите. И чего? В предисловии к Этимонлайну указана использованная литература. В викисловаре тоже проверяться нужно.
Posted by: Валер
« on: September 28, 2020, 17:29 »

Вот же ж блин, а я только этих двоих и гляжу.
Posted by: Wolliger Mensch
« on: September 28, 2020, 17:28 »

А ру. викшенри тогда что?..

«Викисловарь» он называется. Просто сборная солянка всего на свете.
Posted by: Валер
« on: September 28, 2020, 17:26 »

Хотя могли бы поаккуратнее с транлитерацией на таком сайте работать.

Этимонлайн — попсовый сайт. Хотя там есть небольшие подвижки в плане улучшения содержательной части, куда больше они исправляют визуальную часть сайта.
А ру. викшенри тогда что?..
Posted by: Wolliger Mensch
« on: September 28, 2020, 10:21 »

Это родственные слова или нет? Вроде происхождение как бы и похожее, значение и форма тоже более-менее сходны, но нигде пока не нашел информации о прямом родстве (происхождении от одного корня).

Русск. тёрн < праслав. *tьrnъ и прагерм. *þurnaz — субстантиват м. рода и.-е. прилагательного *tr̥nos, собственно «тёртый», этим словом обозначали всякую ломаную солому и прочий травяной мусор (который жёсткий и острый, откуда значения «шип», «остриё» и под. в и.-е. языках). U-основа готского þaurnus вторична.
Posted by: Wolliger Mensch
« on: September 28, 2020, 10:13 »

Хотя могли бы поаккуратнее с транлитерацией на таком сайте работать.

Этимонлайн — попсовый сайт. Хотя там есть небольшие подвижки в плане улучшения содержательной части, куда больше они исправляют визуальную часть сайта. Рассчитывать на аккуратность подачи материала не стоит — этот сайт можно использовать лишь в качестве общей наводки, а подробности смотреть только в специализированной литературе.
Posted by: Bhudh
« on: September 28, 2020, 01:42 »

Обозначение "trunu" даже с нужной диакритикой вряд ли корректно.
В OED обычная транслитерация ъ через ŭ с утерянной диакритикой.
Posted by: Awwal12
« on: September 28, 2020, 01:32 »

ст.-слав. трънъ
Причём графически обозначалась таким образом просто слоговая /р/. Ср. болг. Търново ("Тырново"). Обозначение "trunu" даже с нужной диакритикой вряд ли корректно.