Post reply

Warning - while you were reading 177 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: From_Odessa
« on: Yesterday at 12:18 »

Языковой пуризм, видимо.
В смысле, чтобы сказать "по-своему"?

Пересмотрел комедию "Голый пистолет" 1988 года. Первый раз смотрел в детстве, в кинотеатре, тогда не понял сюжет, запомнились только яркие сцены насилия. Сейчас гэги понятны, но по-прежнему не выглядят смешными, особенно гэги с черным юмором, юмор слишком черный даже для взрослого. По-моему, фильм был переоценен. Вообще меня в детстве раздражало, что в американских комедиях восьмидесятых-девяностых показывали убийства, причем убийства более жестокие и циничные, чем в боевиках - попытка изобразить насилие комично придавала глум.
В моем детстве родители смотрели этот фильм и весьма любили (как бы они сейчас отнеслись, не знаю). Я с ними только фрагментарно видел (запомнился эпизод, в коем герой Лесли Нильсена накануне свадьбы открывает дверь домика в горах и случайно сбрасывает свою невесту в пропасть, а закадровый голос говорит о том, что она куда-то исчезла), впечатления потому никакого не осталось. Надо посмотреть.

Quote
В фильме пародируются эпизоды американского телесериала «Коломбо», цикл о Джеймсе Бонде, Грязный Гарри и ряд других известных фильмов. Создан на основе телевизионного сериала «Полицейский отряд!».

Хм, а вот это интересно :)

Кстати, кажется, название еще переводили как "С пистолетом наголо". Или нет. Есть комедия 1997 года, название которой так перевели. Возможно, я перепутал с ней.
Posted by: Poirot
« on: Yesterday at 11:10 »

Сейчас гэги понятны, но по-прежнему не выглядят смешными, особенно гэги с черным юмором, юмор слишком черный даже для взрослого. По-моему, фильм был переоценен.
Тоже не так давно пересматривал. Когда в первый раз смотрел, в 90-х, ржал ни мог. Сейчас только несколько раз улыбнулся. С возрастом меняется восприятие.
Posted by: Easyskanker
« on: Yesterday at 11:00 »

А кто такой "барон Прашил" ? :what: Почему он Мюнхгаузен? :-\
Чехи и словаки так называют барона Мюнхгаузена. Почему - для меня загадка. Сам хотел бы знать.
(wikt/fr) prášit
то есть глагол "prášit" имеет так же значение "врать"
Барон Врунгель, получается?
Posted by: Alexi84
« on: January 24, 2021, 19:56 »

Продолжаю смотреть чехословацкое кино. :)
Посмотрел фильм-сказку "Принцесса с золотой звездой" ("Princezna se zlatou hvězdou") 1959 года.
Очень неплохой фильм, снятый режиссёром Мартином Фричем по мотивам сказок Божены Немцовой и Павола Добшинского. Обратил внимание, что главные герои носят славянские имена, от которых веет глубокой древностью - Лада, Радован, Гостивит, Казисвет. Узнал также, что в оригинале, на чешском языке, все герои фильма говорят стихами.
По словам людей старшего поколения, этот фильм шёл в кинотеатрах нашей страны в начале 1960-х годов, однако мне удалось найти его только в современном одноголосом переводе. Советский дубляж, видимо, утерян безвозвратно. :(
Posted by: Damaskin
« on: January 24, 2021, 17:25 »

Чехи и словаки так называют барона Мюнхгаузена. Почему - для меня загадка.

Языковой пуризм, видимо.
Posted by: Alexi84
« on: January 24, 2021, 17:10 »

Спасибо за информацию. :yes:
Posted by: Чайник777
« on: January 24, 2021, 14:58 »

Посмотрел чехословацкий фильм "Барон Мюнхгаузен" ("Baron Prášil") 1962 года.
А кто такой "барон Прашил" ? :what: Почему он Мюнхгаузен? :-\
Чехи и словаки так называют барона Мюнхгаузена. Почему - для меня загадка. Сам хотел бы знать.
(wikt/fr) prášit
то есть глагол "prášit" имеет так же значение "врать"
Posted by: Easyskanker
« on: January 24, 2021, 08:20 »

Пересмотрел комедию "Голый пистолет" 1988 года. Первый раз смотрел в детстве, в кинотеатре, тогда не понял сюжет, запомнились только яркие сцены насилия. Сейчас гэги понятны, но по-прежнему не выглядят смешными, особенно гэги с черным юмором, юмор слишком черный даже для взрослого. По-моему, фильм был переоценен. Вообще меня в детстве раздражало, что в американских комедиях восьмидесятых-девяностых показывали убийства, причем убийства более жестокие и циничные, чем в боевиках - попытка изобразить насилие комично придавала глум.
Posted by: Alexi84
« on: January 23, 2021, 22:37 »

Посмотрел чехословацкий фильм "Барон Мюнхгаузен" ("Baron Prášil") 1962 года.
А кто такой "барон Прашил" ? :what: Почему он Мюнхгаузен? :-\
Чехи и словаки так называют барона Мюнхгаузена. Почему - для меня загадка. Сам хотел бы знать.
Posted by: Мечтатель
« on: January 23, 2021, 22:30 »

(wikt/en) מלך
Теперь видно. А почему его не считать от корня Эл- богатый, святой?

С "эл" общего только один согласный.
А в целом МЛК - типичный семитский трёхсогласный корень.