Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка:

Вложение:
(Удалить вложение)
(Добавить ещё)
Доступные типы файлов: patch, txt, png, pdf, gif, py, gif, djvu, warning
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3, максимальный размер всех файлов — 300 Кбайт, максимальный размер одного файла — 100 Кбайт
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: az-mnogogreshny
« : Января 28, 2021, 20:12 »

SINTAL

Для обозначения чисел используются корни MEI, VN, BIN, KVB.
MEI это ноль. VN, BIN, KVB это 1, 2 и 3. Используем стандартный для данного языка ряд суффиксов E-AI-O. Зададим для них следующую шкалу (значение шкалы для каждого корня своё и указывается в словарной статье (это часть значение каждого из 108 корней)):
"E" +0
"AI" +3
"O" +6
В итоге, получаем такой ряд:
ALE 0
VNE 1 (1+0)
BINE 2 (2+0)
KVBE 3 (3+0)
VNAI 4 (1+3)
BINAI 5 (2+3)
KVBAI 6 (3+3)
VNO 7 (1+6)
BINO 8 (2+6)
KVBO 9 (3+6)
Суффикс LA для данной шкалы означает количество нулей в числе.
VNELA 10
BINELA 100
KVBELA 1000
VNAILA 10 000
BINAILA 100 000
KVBAILA 1000 000
VNOLA 10 000 000
BINOLA 100 000 000
KVBOLA 1000 000 000
Математически это можно было бы выразить как 10 в степени того числа, которое обозначается корнем и суффиксом 1-й очереди.
Для суффикса MI тоже самое, только с минусом. То есть, получаются десятичные дроби:
VNEMI 0,1
BINEMI 0,01
KVBEMI 0,001
Как сказать 591, к примеру? BINAI KVBO VNE. То есть, просто перечисляем числа. И всё.
Как сказать 591 000 591?
BINAI KVBO VNE KVBAILA BINAI KVBO VNE.
А 0,000591?
BINAI KVBO VNE KVBAIMI
Автор: qw23
« : Сентября 20, 2020, 22:14 »



Ещё немного о числительных в Эльюнди.
Ниже будет представлен список количественных  числительных до ста.
Тире добавлено исключительно для улучшения визуального различения структуры.

Признак числительного -  приставка тро-.


Формула следующая:

0  1  2  3  4  5  6  7  8  9
л  н  в  т  ч   к ш  с  м  п

"Огласовки": 
               для единиц    - И
             для десятков   -  А
                  для сотен   -  У


0    тро-ли
1    тро-ни
2    тро-ви
3    тро-ти
4    тро-чи
5    тро-ки
6    тро-ши
7    тро-си
8    тро-ми
9    тро-пи


10   тро-на-ли
11   тро-на-ни
12   тро-на-ви
13   тро-на-ти
14   тро-на-чи
15   тро-на-ки
16   тро-на-ши
17   тро-на-си
18   тро-на-ми
19   тро-на-пи
_____20   тро-ва-ли
21   тро-ва-ни
22   тро-ва-ви
23   тро-ва-ти
24   тро-ва-чи
25   тро-ва-ки
26   тро-ва-ши
27   тро-ва-си
28   тро-ва-ми
29   тро-ва-пи
____30   тро-та-ли
31   тро-та-ни
32   тро-та-ви
33   тро-та-ти
34   тро-та-чи
35   тро-та-ки
36   тро-та-ши
37   тро-та-си
38   тро-та-ми
39   тро-та-пи


40   тро-ча-ли
41   тро-ча-ни
42   тро-ча-ви
43   тро-ча-ти
44   тро-ча-чи
45   тро-ча-ки
46   тро-ча-ши
47   тро-ча-си
48   тро-ча-ми
49   тро-ча-пи
_____50   тро-ка-ли
51   тро-ка-ни
52   тро-ка-ви
53   тро-ка-ти
54   тро-ка-чи
55   тро-ка-ки
56   тро-ка-ши
57   тро-ка-си
58   тро-ка-ми
59   тро-ка-пи
____60   тро-ша-ли
61   тро-ша-ни
62   тро-ша-ви
63   тро-ша-ти
64   тро-ша-чи
65   тро-ша-ки
66   тро-ша-ши
67   тро-ша-си
68   тро-ша-ми
69   тро-ша-пи


70   тро-са-ли
71   тро-са-ни
72   тро-са-ви
73   тро-са-ти
74   тро-са-чи
75   тро-са-ки
76   тро-са-ши
77   тро-са-си
78   тро-са-ми
79   тро-са-пи
_____80   тро-ма-ли
81   тро-ма-ни
82   тро-ма-ви
83   тро-ма-ти
84   тро-ма-чи
85   тро-ма-ки
86   тро-ма-ши
87   тро-ма-си
88   тро-ма-ми
89   тро-ма-пи
____90   тро-па-ли
91   тро-па-ни
92   тро-па-ви
93   тро-па-ти
94   тро-па-чи
95   тро-па-ки
96   тро-па-ши
97   тро-па-си
98   тро-па-ми
99   тро-па-пи


Как по мне - довольно стройная и удобная система.

Автор: Mona
« : Сентября 14, 2020, 21:25 »

Да, идея развести по стилю, отправив все греческие синонимы в высокий, меня давно посетила.
Автор: klangtao
« : Сентября 14, 2020, 21:04 »

Напомню, что в Интерлингу (первая страница темы) греческие / латинские названия разрядов (и пятёрок для комплекта)) распределяются по линии "количественные / порядковые + дробные", вслед за значением соответственных приставок в метрической системе мер.

Interlingu

Количественные и порядковые числительные первого десятка, а также названия порядков и разрядов супплетивны:

1   un   prim
2   du   secund
3   tri   tert
4   quadr   quart
5   pent   quint
6   sex   sext
7   sept   septim
8   oct   octav
9   nov   nonn
10   dek   decim
100   hect   cent
1000   kil   mill

(NB: dek - единственное слово в языке, где k стоит не перед передним гласным или j. Это сделано во избежание его смешиваания на письме с decim, в устной речи [дэк] vs. [дэчым])

Далее - регулярно:

Offtop
1,00E+006   million   millionesim
1.00E+009   billion   billionesim
1.00E+012   trillion   trillionesim

Внутри разряда количественные числительные образуются позиционно, то есть названия единиц просто объединяются в том же порядке, что и цифры: 325 = tridupent, 84 = octquadr, 713 = septuntri. В речи на стыке согласных между корнями произносится ə, но орфграфически это не обозначается.

Если какой-то из порядков разряда пуст (в цифровой записи стоит 0), он заполняется названием старшего порядка: 508 = penthectoct, 710 = septundek, 30 = tridek, 400 = quadrhect.

Если число или разряд начинается с единицы, она также заменяется названием разряда, теперь уже своего (потому что un - неопределённый артикль, который перед числительным придаёт ему значение "приблизительно"): 17 = deksept, 128 = hectduoct.

Если идут две одинаковые цифры, первая из них заменяется bi: 277 = dubisept, 449 = biquadrnov, 88 = bioct, 666 = sexbisex, но 113 = hectuntri по общему правилу.

Название старших разрядов произносятся и пишутся отдельно после их значений: 5000 = pent kil, 3 822 476 = tri million octbidu kil quadrseptsex. Если названия рязрядов употребляются в значении счётных групп, значение которых точно неопределено, перед ними ставится un: четырнадцать условных тысяч = dekquadr un kil. Подбными псевдоразрядами могут служить любые числительные, которые в таком случае отделяются союзом di: 70 = septdek, семь десятков = sept di dek, три пары = tri di du, две дюжины = du di dekdu, пять приблизительных стен, центурий = pent di un cent, ~500 = un pentcent.

Порядковые числительные образуются путём замены последнего члена цепочки (будь то "цифра", название порядка или разряда) на аналог из второго столбца: 125-ый = hectduquint, 810-ый = octdecim, пятитысячный = pentmill (NB: разряды в этом случае пишутся слитно со значением).

Знаменатели дроби образуются от порядковых числительных с помощью союза pro, которым и присоединяются к знаменателю: 1/3 = un pro tert, 0,5 = pent pro decim, 17% = deksept pro cent. Этим же союзом могут присединяться и количественные числительные к количественным или прядковым: un pro hect = один из ста, tert pro dudek = третий из двадцати.

Offtop
Степень числа обозначается словом gradu 'степень' после которого указывается её показатель, количественным числительным или, для корней, порядковым: 5^2 = pent gradu du, v5 = pent gradu second = (second) radic pent

И количественные, и порядковые числительные ставятся непосредственно перед существительным, вернее, перед его артиклем, который в этом случае обязателен. Это способствует их распознанию в речи в качестве числительных. Порядковые числительные могут ставиться после существительного, как любые прилагательые, если указывает в данном случае не только на место объекта в ряду, но и на его дифференцирующий признак (в целом аналогично русскому языку - ср. "урок второй", "Людовик XIV"). В этой же позиции употребляются местоименные числительные quiv - столько, tiv - столько, tautiv - столько же и т.д. по корреляционной таблице, а также слова тип prot - начальный, eschat - последний.

Артикль при количественных числительных ставится в единственном числе. Если же он стоит в множественном, значит числительное исчисляет не сами объекты, а их группы. Могут также употребляться счётные или измерительные единицы - существительные без артикля: du le barril di aqu - две бочки с водой, du barril l'aqu - две бочки воды.

С помощью обычных суффиксов образуются адъективные значения, а с частицей men после прилагательного - адвербальные (опять же регулярный способ образования наречий):

  • количественное числительное +al (или алломорфы, зависящие от последнего согласного осоновы)= x-ной / x-кратно (подряд); +iс = в x экземплярах / всего x-жды
  • порядковое числительное +al = (сгрупированный) по x; +ic = x-ый (раз) из х, то есть последний в ряду.

Для 1-4 колич.+al имеются нерегулярные синонимы: unar = unitar, dual = binar, trial = trinitar, quadral = tetr.
Добавлю, что binar выводится из артикля парности bin, равно как и префикс bi(n)-.

С тех пор остальные греческие числительные первого десятка также были легитимизированы как "нерегулярные синонимы" (в свободном употреблении - с маркированностью"высоким штилем", по общему правилу употребления интернационализмов греческого происхождения при наличии латинских синонимов, аналогично dipl (= dual = binar) etc).
Автор: Mona
« : Сентября 14, 2020, 19:21 »

Ну, так-то можно, но не снимает конфликта в международном корнеслове. Впрочем, там и внутри одной латыни можно конфликты найти: ду-ализм, би-сексуальный.
Автор: Bhudh
« : Сентября 11, 2020, 01:28 »

unus+oinos → onos
duo+duo → duo
tres+treis → tris
quattuor+tettares → quettar
quinque+pente → pinque | quente
sex+hex → ex
septem+hepta → eptam
octo+okto → okto
novem+ennea → novea
decem+deka → dekam
Автор: Mona
« : Сентября 10, 2020, 23:47 »

Как примирить между собой латинские и греческие корни числительных?
1. Придумать свою подсистему, благо она закрытая фактически. Можно взять и тех и других корней, упростив их фонетически.
2. Развести латинские и греческие по стилю или узусу (как в японском: ити-ни-... vs. хьтоцу-фтацу-...)
3. Развести по сути: греческие все всё, что меньше нуля, латинские - больше.
4. ?
5. ?
... оставить международные префиксы, как есть, а обычные числительные сделать отличными от тех и от других - практически, то же что п. 1.
Автор: qw23
« : Сентября 6, 2020, 17:17 »

Есть у Вас версии как можно было бы сказать по-русски "Спасибо за предупреждение!" в вышеописанном случае?
"Спасибо за то, что обратили моё внимание на этот вопиющий факт!"

Спасибо за Ваш вариант, BormoGlott.


Вот мой вариант (кажется, мне удалось "причесать" этот текст и сделать его более русским и понятным):

Цитировать

Спасибо, что дали мне знать о данном упущении. Я, конечно, прошу простить меня за то, что на моём сайте не приведены цифры ни из Эльюнди, ни из Ифкуиля. И я бы их туда давно добавил, но дело в том, что мой аккаунт был заблокирован в 2009 году, так что, к сожалению, я уже давно не имею возможности вносить туда какие-либо коррективы.

Однако в моей личной оффлайн-коллекции уже есть на них следующие ссылки:
https://traditio.wiki/Эльюнди
http://www.ithkuil.net/12_numbers.htm

Но в любом случае, спасибо, что дали знать!



А это оригинал (для сравнения):



Спасибо за предупреждение. Прошу прощения, потому что на моем сайте;  https://sites.google.com/site/jankogorenc/collectionnumbers цифры в Эльюнди не упомянуты, ни Ифкуиль, Конечно, я бы добавил их туда. Однако я не мог, потому что моя страница была заблокирована в 2009 году, поэтому я не мог с тех пор (2009), к сожалению, нечего добавить или изменить. На тех страницах я упоминал их имена только на: https://sites.google.com/site/jankogorenc/constructed_languages

В противном случае у меня есть следующие номера из коллекции:
https://traditio.wiki/Эльюнди
http://www.ithkuil.net/12_numbers.htm


Автор: BormoGlott
« : Сентября 6, 2020, 14:53 »

Есть у Вас версии как можно было бы сказать по-русски "Спасибо за предупреждение!" в вышеописанном случае?
"Спасибо за то, что обратили моё внимание на этот вопиющий факт!"
Автор: qw23
« : Сентября 6, 2020, 08:18 »

А с чего Вы, уважаемый BormoGlott, взяли, что я решил, что JANKO GORENC русскоязычный?
Тогда зачем предъявлять претензии по стилистике? Раз человек не русскоязычный, то и он не обязан писать соблюдая русский стиль.

Это не претензии/придирки. Хотя и такое может показаться.
И я не осуждаю и не принуждаю его говорить на безукоризненном русском, а просто пользуясь случаем пытаюсь фразу перестроить, чтобы точнее выразить мысль на русском.
И может быть это удастся с Вашей помощью, уважаемый BormoGlott.

Есть у Вас версии как можно было бы сказать по-русски "Спасибо за предупреждение!" в вышеописанном случае?
И не "глючит" ли у меня, когда меня что-то коробит от такой формулировки?
Если есть версии - предлагайте!