Цитата: pomogosha от июля 9, 2020, 13:01Ох, не знал этого Фоменко, а красиво получается.
кит. 一國 Yīguó; 一國兩制 Yīguóliǎngzhì Иголянчжи — Одна страна, две системы
Цитата: Red Khan от июля 9, 2020, 12:23кит. 一國 Yīguó; 一國兩制 Yīguóliǎngzhì Иголянчжи — Одна страна, две системы
иго
Цитата: Flos от июля 9, 2020, 12:04Так маньчжуро-чжурчжэньское иго целых 300 лет было, второй государствообразующий народ.
Вот.
Просто ханьцы всё под себя гребут:
Цитата: pomogosha от июля 9, 2020, 11:58
Маньчжуры, в основном.
ЦитироватьЯбули - так называется горнолыжный курорт под Харбином. Место проведения Зимних азиатских игр и 24-й Зимней Универсиады.
... историческое название этой местности – Яблони. На китайский язык это русское название долгое время переводилось как «Ябулони» (亚布洛尼). А после кампании 1963-65 годов было «сокращено» до Ябули (亚布力).
Цитировать...в апреле 1965 года Народный комитет провинции Хэйлунцзян принял постановление «О переименовании русскоязычных географических названий», согласно которому новые (китайские) названия были даны 29 объектам в уездах Хума, Сунькэ, Линькоу и Фуюань.
В апреле 1977 года вышло постановление Революционного комитета провинции Хэйлунцзян о переименовании местных географических названий: 31 топонима по причине происхождения из русского языка..
Цитата: Red Khan от июля 9, 2020, 11:15Маньчжуры, в основном.
Но названия не вчера появились и их явно не индусы придумали.
Цитата: Flos от июля 9, 2020, 11:36Mòsīkē. Вангую что даже не от формы "Московь" как в английском или татарском. Но согласитесь, есть разница между Fúlādíwòsītuōkè и Hǎishēnwǎi, причём по всей видимости последнее запечатлено в исторических документах.
Как "Москва" по-китайски тоже интересно.
Страница создана за 0.065 сек. Запросов: 23.