Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка:

Вложение:
(Удалить вложение)
(Добавить ещё)
Доступные типы файлов: patch, txt, png, pdf, gif, py, gif, djvu, warning
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3, максимальный размер всех файлов — 300 Кбайт, максимальный размер одного файла — 100 Кбайт
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: cumano
« : Августа 1, 2009, 18:49 »

Я их украл.
Темной ночью.
Когда Мадьярорсаг спал.
Еще я отравил его кузена, Суоми, чтобы они меня не раскрыли
Много смеетесь, мне уже как-то неудобно
Автор: Хворост
« : Августа 1, 2009, 18:47 »

некоторая чась окончаний моего конланга совпала с вашими!
А только ли совпала? :D
Автор: cumano
« : Августа 1, 2009, 18:36 »

Уважаемые мадьяры (включая мою бабушку), а также мадьярофилы, приношу свои глубочайшие, искреннейшие извинения в связи с тем, что некоторая чась окончаний моего конланга совпала с вашими! Уверяю, что в дальнейшем постараюсь этого избежать, для чего буду советоваться у мр. Хвороста.
Кстати, как по-ольшагски "С днем рождения!"  ;)
Jó Mimbenkep - с днем рождения (безлично)
Jó Mimbeneszkep - с днем твоего рождения
Jó Mimbeneszfegkep - с днем Вашего рождения (уважительная форма 2 лица ед. числа)
Так можно склонять по всем лицам

Ну вот, сейчас вы мне напишите, что по-мадьяски это точно также...
Автор: ginkgo
« : Августа 1, 2009, 18:33 »

Кстати, как по-ольшагски "С днем рождения!"  ;)
Автор: Хворост
« : Августа 1, 2009, 18:30 »

Хворосту: мммм, напишите сами окончания!
Датив: -nak/-nek (как и в венгерском)
Иллатив: -ba/-be (как и в венгерском)
Инессив: -ban/-ben (как и в венгерском)
"Причинный падеж": -ért (как и в венгерском)
А вот у "на-падежа" только часть вариантов окончания совпадает с венгерским "на-падежом", здесь я немного ошибся.
Автор: cumano
« : Августа 1, 2009, 18:29 »

На-падеж (пока я только его понял) - это английское "на", которое я превратил в окончание
Автор: cumano
« : Августа 1, 2009, 18:27 »

"Мягкий" и "твердый", каэшна, логичнее. Ведь, когда язык сперели, там мягко.....

Хворосту: мммм, напишите сами окончания!
Автор: Хворост
« : Августа 1, 2009, 18:26 »

Иные падежи - приведите примеры.
Идентичны венгерскому ольшагские датив, "причинный падеж", инессив, иллатив, "на-падеж".
Автор: ginkgo
« : Августа 1, 2009, 18:24 »

Закон гармонии гласных означает, что все звуки в рамках одной основы должны быть либо гласными переднего ряда («узкие» - sítes), либо заднего («широкие» - óras).
"Узкие" и "широкие" гласные - откуда такая трактовка задних и передних?
Не помню.
Вроде по положению губ
Ну это ж очевидно! [ o ] и [ u ] - положение губ широкое, [ æ ] и [ ε ] - узкое... Однозначно  :D
Автор: cumano
« : Августа 1, 2009, 18:21 »

Хворост, мне казалось, что логично, если генитива нету.