Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор DarkMax2
 - мая 11, 2017, 08:52
Цитата: DarkMax2 от мая 11, 2017, 08:38
wiewiórka -> веивêрка.
Тим паче, що Грінченко поміж іншим знає вевюрку.
Автор DarkMax2
 - мая 11, 2017, 08:38
Біли́ця сипала вниз під смереку об'їдки шишок (с) Михайло Коцюбинський

До речі, вивірка з вевёрки (вѣверки) це метатеза така? Усе таки схоже на запозичення з гіперкорекцією: wiewiórka -> веивêрка.

До речі, є оригінальна віве́риця.
Автор Sandar
 - мая 11, 2017, 01:55
Цитата: DarkMax2 от марта  2, 2016, 00:41
Цитата: Digamma от декабря 10, 2003, 05:02
(Ніяк не второпаю чим саме русизм кращий за полонізм, як на мене - жодної різниці нема)
білиця наша все :)
білиця?
Автор DarkMax2
 - марта 2, 2016, 00:41
Цитата: Digamma от декабря 10, 2003, 05:02
(Ніяк не второпаю чим саме русизм кращий за полонізм, як на мене - жодної різниці нема)
білиця наша все :)
Автор Digamma
 - мая 3, 2004, 10:29
Цитата: rawonam
Цитата: DigammaI shall/will to study
Дигамо... повторюєш ті самі помилки...  :wink:

Тьфу ти... Зараз виправлю...

Все, дякую. :)
Автор RawonaM
 - мая 3, 2004, 09:53
Цитата: DigammaI shall/will to study
Дигамо... повторюєш ті самі помилки...  :wink:
Автор Digamma
 - мая 3, 2004, 09:41
Цитата: Dmytroщо здається "вчитиму" і "буду вчити" . в англійській мові є схожі форми "i am going to study" "i will study" перша значить ,що я буду вчитися більш менш напевне, в тей час як друга значить що я буду вчитися але з деякою долею сумнівку.

Дмитре, радий вас вітати!

Невеличке питання мимохідь: ви вжили "що здається". Зважаючи на поле "Звідки" у вашому профілі, я би хотів вас запитати що саме ви мали на увазі та який сенс вкладали в це "що здається".

Щодо вчитиму та буду вчити, гадаю вам це буде цікаво...

Як на мене, більш природньою буде аналогія з will/have (I shall/will study - I have to study):

вчитиму < вчити іму < іму вчити
вчитимеш < вчити імеш < імеш вчити
вчитиме < вчити іме < іме вчити
вчитимемо < вчити імемо < імемо вчити
вчитимете < вчити імете < імете вчити
вчитимуть < вчити імуть < імуть вчити


То є справжня історія утворення цієї форми майбутнього часу, що просліджується по літописах. От лише щодо абсолютної коректності форм дієслова имѣти я не заприсягнуся - може щось десь і перебрехав, чи то може це є вже нові, зукраїнізовані форми...

Як на мене (і тут є певні аналогії з думкою, що я її висловив тут: http://www.lingvoforum.net/viewtopic.php?p=7675), цілком можливо семантичні особливості пов'язані з морфемою -іма-/-іме-/-іму- (-има-/-име-/-иму-). Гадаю, що більшість носіїв мови цілком коректно сприймає семантику цієї морфеми (до того ж є ще власне дієслово мати), тому, не усвідомлюючи цього безпосередньо, людина додає деякі семантичні нюанси, пов'язані із зазначеною морфемою.

Тобто я вважаю, що формуючи семантичне наповнення слова вчитиму, людина фактично бере за осному буду вчити, та під впливом морфеми -иму- додає сенсу забарвлення маю вчити.
Автор Dmytro
 - мая 3, 2004, 09:11
що здається "вчитиму" і "буду вчити" . в англійській мові є схожі форми "i am going to study" "i will study" перша значить ,що я буду вчитися більш менш напевне, в тей час як друга значить що я буду вчитися але з деякою долею сумнівку.
Автор andrewsiak
 - марта 5, 2004, 02:14
Дякую, Дигамо, за те, що анi нервiв не пошкодував, анi часу, на те, щоб Тиззовi вiдписати! У мене б терпiння не вистачило! Проте, сумно те, що iснують люди, якi дiйсно вiрять у цю нiсенiтницю :-(
Автор Digamma
 - марта 5, 2004, 01:32
Цитата: rawonamДигамо, пожалей свои нервы, такие реплики вообще никакой реакции не заслуживают, разве что прочитав это, я вдоволь посмеялся  :lol:

Еге ж... В мене одразу аналогії з паном Галлямовим виникли. :) Є така гарна українська приказка: "а що не дочує, то збреше". ;)