Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Simon_g
« on: October 10, 2019, 09:58 »

А где можно скачать не битый словарь древнегрузинского языка?
А онлайн чем не устраивает?
http://www.nplg.gov.ge/saskolo/index.php?a=list&d=44&t=dict&w1=ა

А где можно скачать не битый словарь древнегрузинского языка?
А онлайн чем не устраивает?
http://www.nplg.gov.ge/saskolo/index.php?a=list&d=44&t=dict&w1=ა

 И еще более важный момент, я там обнаруживаю ошибки в интернет версии. Например посмотреть древнегрузинское слово обозначавшее  მაიმუნი - в древнегрузинском указано ყაპუზუნა, на самом деле по другим словарям, правильно будет ყაფუზუნა. Первая попалась сразу при первом слове, которое я посмотрел в инете, думаю там есть множество и других.
Posted by: Simon_g
« on: October 10, 2019, 09:29 »

А где можно скачать не битый словарь древнегрузинского языка?
А онлайн чем не устраивает?
http://www.nplg.gov.ge/saskolo/index.php?a=list&d=44&t=dict&w1=ა

устраивает, но его нельзя скачать книгой.
Posted by: ivanovgoga
« on: October 9, 2019, 20:33 »

А где можно скачать не битый словарь древнегрузинского языка?
А онлайн чем не устраивает?
http://www.nplg.gov.ge/saskolo/index.php?a=list&d=44&t=dict&w1=ა

Posted by: Simon_g
« on: October 9, 2019, 15:34 »

В русскоязычном, пожалуй, нет. Подавляющее большинство работ по данному вопросу написано на грузинском (естественно), английском, немецком и французском.

понятно, придется идти как то в библиотеку ворошить советские издания, авось что будет.


Posted by: Tibaren
« on: October 8, 2019, 22:07 »

В русскоязычном, пожалуй, нет. Подавляющее большинство работ по данному вопросу написано на грузинском (естественно), английском, немецком и французском.
Posted by: Simon_g
« on: October 8, 2019, 21:52 »

Слова более позднего времени,если они непонятны, надо использовать (искать) в толковых словарях Орбелиани или Чубинашвили?
Кроме этого, они содержатся, напр., в этимологических словарях Klimov 1998 и Fähnrich 2007, но т.с. в неявном виде, там, где приводятся грузинские этимоны с указанием источника и его датировки.
Спасибо.
А есть где-то в русскоязычном  интернете, история развития и изменения грузинского языка. Чем отличается средневековый, древний язык от современного (лексика, грамматика) я что то пошерстил инет, но ничего не нашёл. Информации много, найти трудно.
Posted by: Tibaren
« on: October 8, 2019, 20:41 »

Слова более позднего времени,если они непонятны, надо использовать (искать) в толковых словарях Орбелиани или Чубинашвили?
Кроме этого, они содержатся, напр., в этимологических словарях Klimov 1998 и Fähnrich 2007, но т.с. в неявном виде, там, где приводятся грузинские этимоны с указанием источника и его датировки.
Posted by: Simon_g
« on: October 8, 2019, 17:40 »

На том сайте, если зайти на него через Оперу, файлы скачиваются.  3 архивных части распаковываются, и получается единый файл.
На всякий случай, вот он.

В итоге, только вы и помогли, только по вашей ссылке смог скачать его и открыть. Крутая вещь!
Подскажите, получается там словарный состав 5-11 веков. Слова более позднего времени,если они непонятны, надо использовать (искать) в толковых словарях Орбелиани или Чубинашвили?
Posted by: Simon_g
« on: October 7, 2019, 11:38 »

На том сайте, если зайти на него через Оперу, файлы скачиваются.  3 архивных части распаковываются, и получается единый файл.
На всякий случай, вот он.

Спасибо, а то я скачивал частями и не открывался. Рыскал по Тбилиси две недели назад по этому словарю и не нашел, нашел только грамматику древнегрузинского Абуладзе.
Posted by: Tibaren
« on: October 4, 2019, 19:55 »

На том сайте, если зайти на него через Оперу, файлы скачиваются.  3 архивных части распаковываются, и получается единый файл.
На всякий случай, вот он.