Интересно, что именно вас в данном случае смущает.
Из инструкции по передаче англоязычных географических названий.
Даже через дефис. Это я так понимаю из какого-то официального реестра?Вы слишком много хотите от паспортистов. Это ж не картографы.Так-то, конечно, Ист-Мельбурн.
Вы слишком много хотите от паспортистов. Это ж не картографы.Так-то, конечно, Ист-Мельбурн.
Спасибо.Восточный Мельбурн.Велогонщик Шейн Перкинс
Фотка
Качество так себе, но в месте рождения читается "Восточный". Вики пишет что родился в Мельбурне, что за "Восточный" - непонятно.
(wiki/en) East_Melbourne,_Victoria
Я так понимаю это ещё более мелкая административная единица. Видимо в его австралийских документах так было написано. Но могли бы и оставить как Ист Мельбурн.
Восточный Мельбурн.Велогонщик Шейн Перкинс
Фотка
Качество так себе, но в месте рождения читается "Восточный". Вики пишет что родился в Мельбурне, что за "Восточный" - непонятно.