Post reply

Warning - while you were reading 63 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Beksultan
« on: April 26, 2020, 13:11 »

Киргизский вариант пословицы "Пока толстый сохнет, тонкий сдохнет" - "Калың токоч бышкыча, жука токоч күйүп кетет".
а какой дословный перевод?
- "Пока толстая лепешка испечется, тонкая лепешка сгорит".
Posted by: Leo
« on: April 26, 2020, 13:08 »

Киргизский вариант пословицы "Пока толстый сохнет, тонкий сдохнет" - "Калың токоч бышкыча, жука токоч күйүп кетет".
а какой дословный перевод?
Posted by: Beksultan
« on: April 26, 2020, 12:39 »

Еще одна лакуна в русско-киргизском словаре.
Тропинка, тропа - чыйыр, чыйыр жол, жалгыз аяк жол;
Не указано еще одно киргизское слово с таким значением - сокмок.
Posted by: Beksultan
« on: March 27, 2020, 10:44 »

Киргизский вариант пословицы "Пока толстый сохнет, тонкий сдохнет" - "Калың токоч бышкыча, жука токоч күйүп кетет".
Posted by: Beksultan
« on: March 8, 2020, 18:02 »

Очередные досадные упущения русско-киргизского словаря:

1) Слово "пятерня" вместо перевода снабдили толкованием (арбайта ачылган кол, жайылып турган кол), между тем "пятерня" - это "чеңгел".

2) Слово "пассажир" переводить на стали, так и передали "пассажир". Между тем "пассажир" - это "жүргүнчү".

3) Слово "волокуша" вообще в словарь не включили. А ведь "волокуша" - это "чийне".
Posted by: Beksultan
« on: January 26, 2020, 18:52 »

Тему, в которой обсуждались слова в киргизском и казахском языках с окончанием "-кор", закрыли, поэтому напишу сюда об еще одном таком слове. В киргизской сказке наткнулся на слово "жугундукор" - пожиратель помоев или любитель помоев. В сказке волк ругается с псом и помимо прочего обзывает его таким словом.
Posted by: Agabazar
« on: January 18, 2020, 10:50 »

Манас это древний эпос.
Википедия: Современные учёные не пришли к единому мнению о времени возникновения эпоса но некоторые предполагают что история расказывает больше о 15-16 веке. Выдвигались гипотезы о том, что его основа связана с событиями истории киргизов IX века. В. М. Жирмунский полагал, что исторический фон произведения в целом соответствует условиям XV—XVIII века, хотя в нём и имеются более древние представления[9].
Английский историк Артур Томас Хатто (англ.)русск. считает, что Манас был
«   собран для прославления шейхов Суфи из Ширкента и Казани … [и] крайне возможно что… [Манас] есть интерполяция, созданная в конце XVIII века[11].   »
Для вас нет ничего странного, что там фигурирует 20 век?
Время записи — очень важный фактор.
Posted by: Цитатель
« on: January 15, 2020, 16:22 »

Манас это древний эпос. Для вас нет ничего странного, что там фигурирует 20 век?

насколько я знаю, исследователями установлено, что сказители не запоминают текст эпоса наизусть, а импровизируют на ходу, сохраняя в голове основную фабулу сюжета.

например одного и того же сказителя просили еще раз исполнить один и тот же фрагмент и оказалось, что он текстуально не совпадает.

то есть сказитель не воспроизводит раз и навсегда выученный текст, а сочиняет его заново пользуясь хранящимися в его памяти языковыми формулами, фрагментами, описаниями и так далее.

так что записанный в 1920-ые текст сочинен именно в 1920-ые. в момент когда велась запись.

другое дело, что сочиняли не от балды, а опираясь на древнюю традицию которой много веков.

но от анахронизмов тут не уберечься.
Posted by: Karakurt
« on: January 15, 2020, 14:37 »

Манас это древний эпос. Для вас нет ничего странного, что там фигурирует 20 век?
Posted by: Agabazar
« on: January 15, 2020, 01:12 »

Реалии 19 или даже 20 века в записях эпоса встречаются и у других народов
- анахронизмов в эпосе "Манас" тоже предостаточно. Особенно этим грешил вариант Орозбакова.
Анахронизм, по определению,  <<ошибочное, намеренное или условное отнесение событий, явлений, предметов, личностей к другому времени, эпохе относительно фактической хронологии.>>

Но  эпосы, их фабулы  и сюжеты,  обычно не  соотносятся с какой-то "фактической хронологией", с каким то определённым временем. Поэтому говорить об анахроничности или неанахроничности не имеет смысла. Однако:
Quote
Е. М. Мелетинский указывает, что эпическое время в «Манасе» не мифическое (в отличие от многих эпических сказаний тюркских народов Сибири), а историческое[10]