Post reply

Warning - while you were reading 5 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Гетманский
« on: April 5, 2020, 23:27 »

Обычно он классический сирийский использует...

Что-то не очень похож на сирийский или может произношение такое?
Posted by: Neeraj
« on: April 5, 2020, 20:44 »

Народ, у меня вопрос: это какой диалект арамейского и арамейский ли это вообще?

https://www.youtube.com/watch?v=GRzIRdTzhNI
Это схимархимандрит Серафим Бит-Хариби из Дзвели-Канды ( село в Грузии ) . Обычно он классический сирийский использует.. ( ассирийцы, прихожане Ассирийской церкви Востока частенько шутят над этим ) .
Posted by: Гетманский
« on: April 5, 2020, 16:24 »

Народ, у меня вопрос: это какой диалект арамейского и арамейский ли это вообще?

https://www.youtube.com/watch?v=GRzIRdTzhNI
Posted by: Leo
« on: March 7, 2020, 17:48 »

красота :)
Posted by: Neeraj
« on: March 7, 2020, 11:30 »

Образец современного ассирийского ( из ФБ ) ... Manij-le Mshikha? Кто [такой] Христос?

Posted by: Гетманский
« on: December 5, 2019, 15:02 »

Posted by: bvs
« on: December 4, 2019, 20:49 »

Posted by: watchmaker
« on: November 11, 2019, 23:09 »

Опять ютуб, опять сирийские детские песенки, на этот раз с алфавитом. И сразу в двух вариантах - на восточном и на западном диалекте. Так вот, в западном варианте почему-то вав в качестве гласной произносится наподобие "i" в английском "sit". При этом в этих же словах в восточном обычное "u". Так и должно быть или я чего-то не понимаю?
Posted by: watchmaker
« on: November 9, 2019, 16:41 »

То есть буква заимствована просто для обозначения звука без связи с его происхождением, так?
Posted by: Neeraj
« on: November 9, 2019, 15:49 »

Quote
В египетском эта буква нужна для турецких заимствований - маргинальная фонема, в иракском все [к] в определённых позициях перешли в "ч" - это немного другая ситуация.
Если "к" переходит в "ч", то почему это "ч" обозначается джимом с тремя точками, а не, например, кяфом с теми же тремя точками или с каким-нибудь другим знаком? Чем-то напоминает похожую ситуацию с Г с хвостиком в македонском, где оно образуется из Д, а не из Г.
Это персидская буква...