Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка:

Вложение:
(Удалить вложение)
(Добавить ещё)
Доступные типы файлов: patch, txt, png, jpg, pdf, gif, py, gif, djvu, warning
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3, максимальный размер всех файлов — 300 Кбайт, максимальный размер одного файла — 100 Кбайт
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: Wolliger Mensch
« : Февраля 1, 2019, 20:38 »

Как минимум в английском - только частично (см. выше относительно beatnik).

Случайные вещи типа Спутника в расчёт не принимаем. Дело в том, что в русском языке комплекс -ник а) меньше опростился, чем в иных славянских наречиях, поэтому прилагательные без суффикс -н- комплекс -ник принимают не так просто, как скажем, в том же польском; б) в русском языке -ник продуктивен в неодушевлённом значении (у одушевлённых -щик — умолчальный вариант, -ник может добавляться по какой-либо аналогии).

То есть, в обоих моментах источник не в русском языке. В идише он из польского, английский повторяет идишское и польское употребление.
Автор: Awwal12
« : Февраля 1, 2019, 20:11 »

-nik в общем-то превратился в международный суффикс (ср. beatnik), благодаря "Спутнику-1" в первую очередь. Ну а в стране, где львиную долю изначально составляли родившиеся в славяноязычных странах, вообще сам Бог велел...
В английском и иврите этот суффикс из идиша.
Как минимум в английском - только частично (см. выше относительно beatnik).
Автор: Wolliger Mensch
« : Февраля 1, 2019, 11:58 »

-nik в общем-то превратился в международный суффикс (ср. beatnik), благодаря "Спутнику-1" в первую очередь. Ну а в стране, где львиную долю изначально составляли родившиеся в славяноязычных странах, вообще сам Бог велел...

В английском и иврите этот суффикс из идиша.
Автор: Awwal12
« : Февраля 1, 2019, 11:04 »

Странно, что Вы вспомнили "спутник". Я вот подумал про "колхозник".
Кого на Западе так интересовали эти ваши колхозы?..
Стоит, однако, заметить, что в английском этот суффикс во многом распространялся благодаря идишу (где он, насколько я понимаю, продуктивен). Оттуда же и в иврите.
Автор: DarkMax2
« : Февраля 1, 2019, 10:50 »

Странно, что Вы вспомнили "спутник". Я вот подумал про "колхозник".
Автор: Awwal12
« : Февраля 1, 2019, 10:47 »

Цитировать
A member of a kibbutz is called a kibbutznik (Hebrew: קִבּוּצְנִיק‬ / קיבוצניק‬; plural kibbutznikim or kibbutzniks).
-ник подозрительно похож на славянский суффикс. Это бывшие граждане СССР постарались? ::)
-nik в общем-то превратился в международный суффикс (ср. beatnik), благодаря "Спутнику-1" в первую очередь. Ну а в стране, где львиную долю изначально составляли родившиеся в славяноязычных странах, вообще сам Бог велел...
Автор: DarkMax2
« : Февраля 1, 2019, 10:34 »

Цитировать
A member of a kibbutz is called a kibbutznik (Hebrew: קִבּוּצְנִיק‬ / קיבוצניק‬; plural kibbutznikim or kibbutzniks).
-ник подозрительно похож на славянский суффикс. Это бывшие граждане СССР постарались? ::)