Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Wolliger Mensch
« on: February 1, 2019, 20:38 »

Как минимум в английском - только частично (см. выше относительно beatnik).

Случайные вещи типа Спутника в расчёт не принимаем. Дело в том, что в русском языке комплекс -ник а) меньше опростился, чем в иных славянских наречиях, поэтому прилагательные без суффикс -н- комплекс -ник принимают не так просто, как скажем, в том же польском; б) в русском языке -ник продуктивен в неодушевлённом значении (у одушевлённых -щик — умолчальный вариант, -ник может добавляться по какой-либо аналогии).

То есть, в обоих моментах источник не в русском языке. В идише он из польского, английский повторяет идишское и польское употребление.
Posted by: Awwal12
« on: February 1, 2019, 20:11 »

-nik в общем-то превратился в международный суффикс (ср. beatnik), благодаря "Спутнику-1" в первую очередь. Ну а в стране, где львиную долю изначально составляли родившиеся в славяноязычных странах, вообще сам Бог велел...
В английском и иврите этот суффикс из идиша.
Как минимум в английском - только частично (см. выше относительно beatnik).
Posted by: Wolliger Mensch
« on: February 1, 2019, 11:58 »

-nik в общем-то превратился в международный суффикс (ср. beatnik), благодаря "Спутнику-1" в первую очередь. Ну а в стране, где львиную долю изначально составляли родившиеся в славяноязычных странах, вообще сам Бог велел...

В английском и иврите этот суффикс из идиша.
Posted by: Awwal12
« on: February 1, 2019, 11:04 »

Странно, что Вы вспомнили "спутник". Я вот подумал про "колхозник".
Кого на Западе так интересовали эти ваши колхозы?..
Стоит, однако, заметить, что в английском этот суффикс во многом распространялся благодаря идишу (где он, насколько я понимаю, продуктивен). Оттуда же и в иврите.
Posted by: DarkMax2
« on: February 1, 2019, 10:50 »

Странно, что Вы вспомнили "спутник". Я вот подумал про "колхозник".
Posted by: Awwal12
« on: February 1, 2019, 10:47 »

Quote
A member of a kibbutz is called a kibbutznik (Hebrew: קִבּוּצְנִיק‬ / קיבוצניק‬; plural kibbutznikim or kibbutzniks).
-ник подозрительно похож на славянский суффикс. Это бывшие граждане СССР постарались? ::)
-nik в общем-то превратился в международный суффикс (ср. beatnik), благодаря "Спутнику-1" в первую очередь. Ну а в стране, где львиную долю изначально составляли родившиеся в славяноязычных странах, вообще сам Бог велел...
Posted by: DarkMax2
« on: February 1, 2019, 10:34 »

Quote
A member of a kibbutz is called a kibbutznik (Hebrew: קִבּוּצְנִיק‬ / קיבוצניק‬; plural kibbutznikim or kibbutzniks).
-ник подозрительно похож на славянский суффикс. Это бывшие граждане СССР постарались? ::)