Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Wolliger Mensch
« on: November 21, 2018, 00:31 »

… ведь в этом языке на протяжении тысячелетий эти звуки были и есть исключительно дентальными.

Вот это позорище не мешало бы убрать. :3tfu:
Posted by: dagege
« on: November 20, 2018, 23:26 »

Да, в процессе.
Gabh mo lethscéal, go rabh maith agaibhse, совсем выпал из форумной жизни с работой этой и суетой сует :)
На самом деле северный диалект очень интересен для изучения хотя бы контексте его дальности от стандарта и других диалектов
Posted by: Aindí
« on: November 13, 2018, 11:15 »

Да, в процессе.
Gabh mo lethscéal, go rabh maith agaibhse, совсем выпал из форумной жизни с работой этой и суетой сует :)
Posted by: dagege
« on: September 18, 2017, 23:41 »

второй урок будет?
Posted by: Цитатель
« on: September 2, 2017, 16:52 »

Да. Место так якобы экономят, а на деле вредят изучению языка, искуственно замедляя чтение.

 
Posted by: do50
« on: September 2, 2017, 16:32 »

Словарь О'Доннела был бы хорош, но увы, в нем используется зловещий пыточный инструмент средневековых типографов - тильда.

Не могу читать, ненавижу, поубивал бы всех, кто пихает эту тильду в словари.

Чтоб они все на том свете сожрали свои горе-словари и полопались!

это когда ~ так обозначают заголовочное слово или неизменяемую часть слова?
Posted by: Цитатель
« on: September 2, 2017, 14:46 »

Словарь О'Доннела был бы хорош, но увы, в нем используется зловещий пыточный инструмент средневековых типографов - тильда.

Не могу читать, ненавижу, поубивал бы всех, кто пихает эту тильду в словари.

Чтоб они все на том свете сожрали свои горе-словари и полопались!
Posted by: Neeraj
« on: September 2, 2017, 14:22 »

Написано же, что жонского.
Благодарю!Тоже какие-то неясности в учебнике.В словаре в конце книги не написано,что жонского.
Не знаю было ли - вот тут несколько ирландских словарей ( в Pronunciation Database можно даже прослушать как звучат некоторые ирландские слова на разных диалектах )
http://www.teanglann.ie/en/
Posted by: granitokeram
« on: September 2, 2017, 14:05 »

Но можно отойти в иной мир, прежде чем будет освоена эта кошмарная ирландская орфография.
Не так страшен чёрт ....   ;)

Пара ссылок  по ирладскому на русском языке
Ирландский язык
Ирландско-русский словарь
шотландская кошмарней
Posted by: granitokeram
« on: September 2, 2017, 14:04 »