Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Волод
« on: March 2, 2020, 10:53 »

Спробував перекласти (забув кого):

Poo King?  :what:

 :green: Я б у фокіни пішов, та хто ж мене візьме?
Posted by: Sirko
« on: February 29, 2020, 00:11 »

Спробував перекласти (забув кого):

Poo King?  :what:
Posted by: Волод
« on: February 28, 2020, 09:34 »

А щодо кошерності "незрячих" і "рішуче" що скажете?
Posted by: DarkMax2
« on: February 28, 2020, 09:22 »

Нагадую про існування чудової програми для римування: http://www.ritminme.ru/pro-programu-ukr/about
Posted by: Волод
« on: February 28, 2020, 08:18 »

Щось у мене серце крає, може викинути з вірша «незрячих» і «рішуче»?
Posted by: Волод
« on: February 27, 2020, 15:50 »

Казки тихенько муркотів.
Згадав тепер лише одну
Можливо трішечки чудну.



Були забули вже ті дні,
Згадаймо ж думи давнини!

Володар Димеру чадного
Вкраїни давньої каган
Над кручами Дніпра старого
Рішуче ввів святковий стан.
В ті дні, було не так як зараз
(Хоча і зараз може так ... .
Судити я не буду зараз
В народу справі я глупак.),
В ті дні усі  державні справи
Вирішували за столом
Під мед, вино та всякі страви
Із дичиною й часником.
А на чолі столів святкових
Весь золотий стояв диван,
І в товаристві дів казкових
Зазвичай там лежав каган.
Сини з ним поряд засідали,
Старшина жалася туди,
Сли ті подалі вже сідали,
Ну й сердюків як сарани.
Posted by: Волод
« on: February 17, 2020, 15:52 »

Тихенько казку муркотів.
Posted by: Волод
« on: February 17, 2020, 15:39 »

Спробував перекласти (забув кого):

Біля затОки дуб зелений,
Златим увитий ланцюгом.
Цілодобово котик вчений
Крокує ланками кругОм.

Чи зрозуміло буде читачам, що робить котик?

Мабуть нічого читачі не зрозуміють.



ЗатОки* берег, дуб зелений
Златим увито ланцюгом.
Цілодобово котик вчений
Крокує ланками кругОм.**

Йдучи праворуч, спів нявчить,
Ліворуч, казочку мурчить.

Там дивина: чугайстер бродить,
А мавка у гілках тремтить,
На ще незвіданих стежинках
Сліди небачених тварин,
Хатинку там на півня ніжках,
Збудовано з незрячих стін.

І ліс, і степ видовищ повні:
Прибій морський накриє зовні
Уранці ще пусті піски,
І низкою на берег вийдуть
Вкраїни славні козаки
І з ними "котики" морські,
Ось королевич мимоходом
Полонить грізного царя,
Сердюк перед усім народом
Орлом між хмарами ширя,
Вхопивши вдало мольфаря,
В неволі чорноброва тужить
Та з криці вовк їй вірно служить,
Ще ступа йде сама собою
Із київицею страшною,
Над златом сухоребрих чахне,
Вкраїна там, і степом пахне.

Колись я там напої пив,
ЗатОки берег, дуб зелений
І я під ним, і котик вчений
Тихенько казки муркотів.


Posted by: DarkMax2
« on: February 7, 2020, 14:14 »

В оригіналі
!--!-!!-
!--!-!!-
а Ви пропонуєте
-!--!--!
-!--!--!
і
-!-!--!-
!--!--!-
Дотимуйтесь розміру! Невже це не зрозуміло? Казна-що!
Скуті всі ми одним ланцом.
Ок, а що робити з метою?
Posted by: Волод
« on: February 7, 2020, 12:29 »

Спробував перекласти (забув кого):

Біля затОки дуб зелений,
Златим увитий ланцюгом.
Цілодобово котик вчений
Крокує ланками кругОм.

Чи зрозуміло буде читачам, що робить котик?