Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: bvs
« on: June 7, 2018, 20:54 »

Аналогичный вопрос, только не по английскому, а по французскому. У них часто в песнях поётся (а то и тянется!) конечное безударное Е, которое в живой речи в этих же позициях не произносится. Причём тянут его обычно специфическим звуком, таким, как будто в конце слова дописали "eu". Это тоже особое правило специально для пения?
В стихах тоже. Иногда помогает если нужно попасть в размер.
Quote
Причём тянут его обычно специфическим звуком, таким, как будто в конце слова дописали "eu"
Это и есть обычный французский шва.
Posted by: watchmaker
« on: June 7, 2018, 19:49 »

Аналогичный вопрос, только не по английскому, а по французскому. У них часто в песнях поётся (а то и тянется!) конечное безударное Е, которое в живой речи в этих же позициях не произносится. Причём тянут его обычно специфическим звуком, таким, как будто в конце слова дописали "eu". Это тоже особое правило специально для пения?
Posted by: Lodur
« on: May 9, 2018, 11:57 »

(tm)
Не поняла, что значит это выражение?
Торговую марку, вестимо!
™ - (левый) Alt + 0153 (на доп. клавиатуре).
Posted by: Jorgan
« on: May 9, 2018, 10:14 »

Вот интересно, в китайских песнях тона совсем игнорируются (по контексту и так понятно) или таки изображаются легкими оттенками интонации? Кто-то говорил - игнорируются.
Уже двести раз писали, что игнорируются. В путунхуа самый частотный тон — четвертый (нисходящий). Надеюсь, никто не думает, что в китайских песнях постоянно глиссандо вниз?
Posted by: کوروش
« on: May 9, 2018, 02:17 »

Я пою так, как говорю. Сейчас даже записал и послушал внимательно: в слове "смола" я не редуцирую /о/, а в слове "колоколов" - редуцирую. И вообще, заударные у меня все, вроде как, по норме, а с предударными - непоследовательно.
Posted by: Драгана
« on: May 8, 2018, 23:52 »

Торговую марку, вестимо!
Торговая марка в виде акцента? Любопытно... всегда считала это обыкновенным кривлянием.
Posted by: Awwal12
« on: May 8, 2018, 23:50 »

(tm)
Не поняла, что значит это выражение?
Торговую марку, вестимо!
Posted by: Драгана
« on: May 8, 2018, 23:45 »

Вот в русском тоже есть некие правила пения, которые, по идее, где-то в оперном пении даже соблюдают. Но большинство-то (включая популярных певцов) пропевает гласные как Бог на душу положит....
правила пения разные для каждых стилей, постановка голоса туда же
ваш К.О.
Ну как бы да, в опере они более закрытые, в фолке более открытые, и все такое. В попсе - промежуточные, как в разговорной речи. Разные стили.
Вот интересно, в китайских песнях тона совсем игнорируются (по контексту и так понятно) или таки изображаются легкими оттенками интонации? Кто-то говорил - игнорируются. Но с другой стороны, оттенки интонации тоже вполне возможны, независимо от мелодии песни.
Posted by: Драгана
« on: May 8, 2018, 23:41 »

(tm)
Не поняла, что значит это выражение?
Posted by: Jorgan
« on: May 8, 2018, 22:06 »

Вот в русском тоже есть некие правила пения, которые, по идее, где-то в оперном пении даже соблюдают. Но большинство-то (включая популярных певцов) пропевает гласные как Бог на душу положит....
правила пения разные для каждых стилей, постановка голоса туда же
ваш К.О.