Цитата: Солохин от апреля 13, 2018, 18:22Я думаю, не только "почему бы не рассматривать", а именно так и надо рассматривать. Ср: Дома на диване. — законченное предложение. Никаких *дома, на диване в таком примере быть не может.
А почему "на диване" не рассматривать как уточнение для "дома"?
Нахожусь (где?) дома (где именно?) на диване.
Нам нужен врач анестезиолог.
Не обязательно это понимать как Нам нужен врач-анестезиолог, можно даже понять это как Нам нужен врач, анестезиолог.
Сравните: я нахожусь дома, на диване.
Цитата: کوروش от апреля 13, 2018, 13:24Я могу налепить с десяток предположений по этому поводу. Ценны те предложения, которые подтверждаются языковыми фактами.
Нет, это предположение.
Цитата: کوروش от апреля 13, 2018, 12:59А доказательство какое-то имеется?
Я бы сказал, что в расширенном предложении "на диване" - аргумент, "дома" - адъюнкт. Т.е. если более чем одна подходящая составляющая используется, то место аргумента займёт наиболее конкретная семантически.
Цитата: Awwal12 от апреля 6, 2018, 11:38Честно говоря никакой теории не придерживаюсь, повторюсь, просто взял определения в вики и по ним, вроде как, "дома" в "я нахожусь дома" - аргумент. Поглядел, что такое тета-критерий и всё равно не очень понимаю, в чём сложность считать "дома" в "я нахожусь дома" - аргументом. У глагола "нахожусь" есть аргумент типа "место"? Он обязателен? Если да, то вроде как так и получается. Мне кажется, тут существование таких фраз как "я нахожусь дома на диване" ничего не меняет (и не важно, как тут следует дерево рисовать).
Эээ, так дело не пойдет. Какой бы грамматической теории вы ни придерживались, основополагающую роль тета-критерия признают все. И если считать "до́ма" актантом (argument), то сразу возникают дикие сложности с анализом предложений вида "я нахожусь дома на диване". Соответственно, вам почти наверняка придется либо считать "до́ма" сирконстантом (adjunct), либо в том или ином виде дополнительно выделять категорию адъектов (adjects).
Цитата: Awwal12 от апреля 6, 2018, 18:49
Мы обсуждали глагол "заступаться за кого-л. перед кем-л.". А вы сейчас о чем?..
Где вы углядели возможность обозначить действие, наносящее ущерб? "Заступаться перед следствием" - это, внезапно, НЕ значит "избавить от следствия", не говоря уже об обсуждавшейся и слишком очевидной семантической подмене.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 28, 2018, 21:59ЦитироватьОн за нас заступился перед гневом Отца Небесного...
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 6, 2018, 13:44Мы обсуждали глагол "заступаться за кого-л. перед кем-л.". А вы сейчас о чем?..
Тем не менее, искомое «наносящее ущерб» действие вполне можно выразить, хоть прямо, хоть «криво».
Страница создана за 0.079 сек. Запросов: 23.