Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2017, 20:35Кстати, учился в одном классе с Даниїлом. Видимо, церковной формой родители обошли практику перевода-адаптации имён (Данил-Данило). Кстати, в Украине в русском языке совсем (почти?) не встречается Данила первого склонения.Цитата: zazsa от сентября 26, 2017, 20:20
Всегда было только Даниил, а Данил - звательная форма. Но в последние несколько лет по телевизору в титрах всё чаще попадается Данил.
Как носителю нравится, так и попадается.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2017, 20:36Можно, впрочем, переделать свидетельство о рождении, как это сделал я (у меня там было написано "Генадий", с одной "н").Цитата: Swet_lana от сентября 26, 2017, 20:33
Ну например, приходит первоклассник в школу, а у него в свидетельстве написано Данил. Как правильно записать его имя в школьных документах? Имею ли я право писать Даниил? Или я должна писать имя как в свидетельстве?
Не имеете, если пишете официально. Как записано в документе, такая форма и правильная.
Цитата: zwh от сентября 26, 2017, 21:19А Гаврил есть ?
У меня двоюродный племянник Данил.
Цитата: smith371 от ноября 3, 2017, 22:21в переводе с палауского "авраам" (chad er a amt) [ʔaðraʔam(t)]* - чиновник.Ух ты.
Цитата: _Swetlana от ноября 3, 2017, 22:16
Авраам
Цитата: _Swetlana от ноября 3, 2017, 22:16
Как раз сейчас узнала, как из Аврама получился Авраам, спешу поделиться.
Б-г дословно сказал Авраму: "... и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов; и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы" и ещё много чего хорошего.
Цитата: _Swetlana от ноября 3, 2017, 22:16
Или Даниил, или Данила (у нас довольно распространённое имя, видимо, от бажовского Данилы-мастера).
Страница создана за 0.064 сек. Запросов: 23.