Post reply

Warning - while you were reading 17 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Maksim Sagay
« on: December 2, 2020, 07:13 »

Хакасский:
1. "хырла-"- хрипеть
2. "хорла-"- храпеть; журчать
3. "хорхла-" -хрюкать
4. "харла-"/"харыл-"- хрипнуть
Наверно, звукоподражание.
Posted by: Red Khan
« on: December 1, 2020, 18:49 »

в казахском қорқор (кальян)
О, то что надо, спасибо. :)

қорылдау (храпеть)
В татарском гырылдау/гырлау если о людях и пошкыру если о животных.
Posted by: sail
« on: December 1, 2020, 18:40 »

Quote
Обнаружил в татарском слово для кальяна - хурхур
в казахском қорқор (кальян), қорылдау (храпеть)
Posted by: Karakurt
« on: December 1, 2020, 17:58 »

кү́р-кү́р
подр. громыхающим, гремящим, раскатистым звукам
күр-күр ету → громыхать; греметь
қар суы жардан күр-күр етіп ақты → талая вода с грохотом стекла с обрыва
Posted by: t‍acriqt
« on: December 1, 2020, 16:23 »

У Махмуда К. есть qar qur или qur qur ẹt- для звукоподражания: урчание в животе. Есть и похожее арабское звукоподражание.
Posted by: Red Khan
« on: December 1, 2020, 16:07 »

Обнаружил в татарском слово для кальяна - хурхур, причём даже в словаре 1920 года арабицей - قورقور Стало интересна этимология и есть ли у кого-нибудь ещё? Хотя насчёт этимологии терзают смутные сомнения что это ономатопея (звукоподражание).
Posted by: Red Khan
« on: December 1, 2020, 13:38 »

Статья на английском про китайские заимствования в древнетюркском
http://www.turkdilleri.org/turkdilleri/sayilar/tda7/TTekinChinese.pdf

Правда что-то я не понял насчёт восьмого пункта. Почему только в некоторых языках "нож" из китайского?
Posted by: Qalqan
« on: November 17, 2020, 02:01 »

Хотя возможно это оно https://bars.org.ru/articles?id=31147 если убрать приставку аль то очень похоже по форме, но смысл все равно не подходит.
Posted by: Qalqan
« on: November 17, 2020, 01:46 »

Вот нашёл в Кыпчакском словаре Гаркавеца. Он конечно по армяно-кыпчакским источникам, но видимо это оно и есть.

Написано же арабизм (сокращение а.).
Я, однако, в арабском словаре (БАРС) ничего схожего не нашёл. Не хватает знаний, чтобы узнать, что за корень такой. Тут нужны арабисты.
Варианты в арабском могут быть такие معد معض معط но все они отпадают, потому что значения совсем другие.
Posted by: Maksim Sagay
« on: October 27, 2020, 06:41 »

Quote
паа (цена)
— примечательно, что h вылетела совсем, а не осталась звуком навроде ғ.
Четвёртого "паға" нам не надо :)
1. паға - лягушка
2. паға - верёвкЕ (дат.падеж существительного "пағ")
3. паға - этому, к этому (дат.падеж местоимения "пу")