Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Sandar
« on: July 29, 2017, 02:34 »

1) Дай волю вона всі слова перетягне з польскої в українську.
1) Фаріон криптополька.
1) Можна дeтальнішe?
1) Можна дeтальнішe?
Posted by: SIVERION
« on: July 29, 2017, 00:46 »

Не дуже треба зважати на цю Фаріон, дай волю вона всі слова перетягне з польскої в українську, взагалі абсолютно не буде для мене сюрпризом якщо Фаріон криптополька.
Posted by: DarkMax2
« on: July 28, 2017, 23:13 »

Тьфу ти! СталінськІ це ж не моя хиба :)
Posted by: DarkMax2
« on: July 28, 2017, 22:07 »

Дивно... Sandar щось писав?
Я стер і через повідомлення до модератора повторив питання — Соколиця чи Слоколиця?
А по темі — чим їх всіх ця тема репресованого правопису заворожила?
Чому модератор має це вирішувати? Помилка в назві — ще не порушення правил форуму. Тим більше, й назва статті від «С(л)околиці» також містить помилку: «по-сталінські» замість «по-сталінськи».
Виправіть, будь ласка. Дуже поспішав.
Posted by: Python
« on: July 28, 2017, 20:14 »

Про саму статтю: порівняльна таблиця складена з помилками й перетягуванням фактів. До прикладів слів без Ґ у чи то сталінському, чи то чинному правописі чомусь затесався ганок (який за сучасною нормою слід писати як ґанок, а до 90-х написана Г в цьому слові читалась як проривна). У випадку грецької θ, незрозуміло, чому доволі рідкісна Марта має більший пріоритет, ніж широко розповсюджений Федір (якого слід перейменувати на Тедора?). Абсолютно не береться до уваги час та шлях запозичення, та й мова запозичення також (чого це в грецизмі Європа перша літера латинська?). Коротше, відчувається почерк дилетанта у всьому.

Щодо правописних реформ та інших хотілок. Моя думка: для мов, що мають писемність і літературу, офіційний правопис має фіксувати існуючу фактичну норму, застосовувану на практиці, тому хочеш новий правопис — створи літературу на цьому правописі. Повноцінну літературу, що охоплюватиме всі галузі (худ. літ. у всіх основних жанрах, тех. літ., що описує найважливіші технології, актуальні в наш час, і т.д.), а не лише одноманітні плачі про Сталіна та Совдепію. Бо я теж хотів би відродити літери з максимовичівки та інших історичних правописів, а актуальної літератури на ній толком і нема — то що, мені чіплятися до всіх, хто не пише ѣ та ô? Навіть якщо ці літери буде включено в український алфавіт, ніхто не знатиме, як їх застосувати — бо нема живих прикладів перед очима.
Posted by: Sandar
« on: July 28, 2017, 20:13 »

Чому Соколиця?
І чому не виправляєте?
Posted by: Sandar
« on: July 28, 2017, 20:11 »

О, одрук. Дяка.
Бо тема політична. Наукового там мало. Війна хотілок, уподобань, гасел та символів (я не про літерки).
А шо прихильники репресованого правопису цим досягають?
Posted by: Sandar
« on: July 28, 2017, 20:10 »

Дивно... Sandar щось писав?
Я стер і через повідомлення до модератора повторив питання — Соколиця чи Слоколиця?
А по темі — чим їх всіх ця тема репресованого правопису заворожила?
Чому модератор має це вирішувати? Помилка в назві — ще не порушення правил форуму. Тим більше, й назва статті від «С(л)околиці» також містить помилку: «по-сталінські» замість «по-сталінськи».
Звісно, я мав би написати Максу. Тупанув.
Posted by: Python
« on: July 28, 2017, 19:26 »

Дивно... Sandar щось писав?
Я стер і через повідомлення до модератора повторив питання — Соколиця чи Слоколиця?
А по темі — чим їх всіх ця тема репресованого правопису заворожила?
Чому модератор має це вирішувати? Помилка в назві — ще не порушення правил форуму. Тим більше, й назва статті від «С(л)околиці» також містить помилку: «по-сталінські» замість «по-сталінськи».
Posted by: DarkMax2
« on: July 28, 2017, 19:12 »

О, одрук. Дяка.
Бо тема політична. Наукового там мало. Війна хотілок, уподобань, гасел та символів (я не про літерки).