Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Rusiok
« on: May 22, 2017, 20:26 »

Тут логичнее празначение "издавать"
Согласно викисловарю, "издавать:
общее прототипическое значение — выводить наружу, делать достоянием окружающих."
Для нас привычно, что "издавать" - переходный глагол, требующий прямого дополнения. Для ПИЕйцев *leuk- был активный или инактивный глагол? Прямое дополнение было не обязательно, но сочетался только с активными или только с инактивными подлежащими?
Posted by: Centum Satәm
« on: May 22, 2017, 19:30 »

3) Праслав. *lučь (род. падеж *lučьša) — от глагола *lučiti «попадать», «делать точно». Последнее — старый каузатив от того же глагола.
Как это наречие стало супплетивной формой от "хорошо"?
Posted by: Alone Coder
« on: May 22, 2017, 17:32 »

Тут логичнее празначение "издавать"
Posted by: Rusiok
« on: May 22, 2017, 14:51 »

от глагола *lučiti «попадать», «делать точно». Последнее — старый каузатив от того же глагола <*leukō>.
Семантический переход типа "свет" > "засветить (в глаз)"?

Но дальнейшие переходы смысла не очевидны, например, получить:
Quote
Образовано из по- + -лучить, далее от праслав. *lučiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лоучити (τυγχάνειν; Супр.), русск. получи́ть, прилучи́ться, случи́ться, улучи́ть, укр. лучи́ти «метить, попадать», белор. лучы́ць «случиться, попасть», болг. луча́ «целюсь», сербохорв. слу́чити се «случиться, очутиться», словенск. lučíti, lučī́m «бросать, кидать», чешск. lučiti «бросать, попадать», польск. ɫuczyć «метить, попадать». Родственно лит. láukiu, láukti «ждать», suláukti «дождаться, дожить, получить», susiláukti — то же, др.-прусск. laukīt «искать»; с другой ступенью чередования гласного: лит. lūkiù, lūkė́ti «поджидать», латышск. lũkât «глядеть, пытаться», nùolũks «цель, намерение», др.-инд. lṓсаtē «видит, замечает», lōсаnаm «глаз», греч. λεύσσω «вижу, замечаю».


Есть ли вообще практика построения деревьев семантических переходов при предложении этимологического родства? Или хотя бы обычай ссылаться при каждом изменении смысла на аналогичный более молодой (и очевидный) случай с другими корнями?
Posted by: Wolliger Mensch
« on: May 22, 2017, 14:15 »

"Луч" и "лучше" от этого же корня?

1) Основа там *leuk-, представленная в исходном прилагательном *leukos «светлый».
2) Праслав. *lučь < *louki̯os, jo-вое имя действия от глагола *leukō.
3) Праслав. *lučь (род. падеж *lučьša) — от глагола *lučiti «попадать», «делать точно». Последнее — старый каузатив от того же глагола.
Posted by: Centum Satәm
« on: May 22, 2017, 13:57 »

греч. leukos, лат. lux, ирл. lóche «молния»,  др.-инд. rōkás м. «свет», rōcás «блестящий», авест. rаōčаh- «свет».
Posted by: Tys Pats
« on: May 21, 2017, 21:01 »

Пишут, что от *louk-, но, по моему, луч "светящийся" должен быть от формы *leuk-.

Если не ошибаюсь:
*leuk- "светить"->
*louk- "освещать, делать светлым" -> *loukos "освещённый; светлый" ->
Posted by: cetsalcoatle
« on: May 21, 2017, 20:46 »

"Луч" и "лучше" от этого же корня?