Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Вложения и другие параметры
Вложения:
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Доступные типы файлов: patch, txt, png, pdf, gif, py, gif, djvu, warning
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор cetsalcoatle
 - ноября 8, 2016, 02:08
Agradezco por ayuda, Mechtatel. :)
Автор Мечтатель
 - ноября 7, 2016, 20:03
O, pido perdón por el idioma ruso! Esto es el foro español.
Автор Мечтатель
 - ноября 7, 2016, 19:35
"Я", как правило, ставится вторым, а "вместе" после глагола:
mi colega Juan y yo hemos ido juntos al café

Автор cetsalcoatle
 - ноября 7, 2016, 19:20
¿Сómo se puede decir en español correctamente: "В 12 часов вместе с моим коллегой Хуаном мы пошли в кафе пообедать."?

¿Es posible decirlo así: "A las doce yo y mi colega Juan juntos hemos ido al café."?

¿Dónde deba ser el pronombre "juntos"?