Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Python
 - октября 31, 2016, 17:22
Цитата: Цитатель от октября 31, 2016, 16:44
Потому что Португалия была независимым государством (за исключением краткого периода унии в 16-первой половине 17 века), имела развитую культуру, литературу и крупнейшую колониальную империю с владениями на всех континентах.
Тем не менее, уния воспринималась тогдашними испанцами и португальцами как «воссоединение Испании», существовало «общеиспанское» самосознание. Независимое государство? Швейцария и Австрия тоже уже очень давно независимы, но отказываться от немецкого не спешат. Литература? Но ведь ее можно было бы трактовать и как литературу на варианте «испанского», охватывающего кастильский, португальский и каталанский языкодиалекты.
Автор Цитатель
 - октября 31, 2016, 16:44
насчет португальского ответ вроде очевиден.

Потому что Португалия была независимым государством (за исключением краткого периода унии в 16-первой половине 17 века), имела развитую культуру, литературу и крупнейшую колониальную империю с владениями на всех континентах. 

странно было бы в такой ситуации отказаться от своего языка в пользу испанского

а что было бы, если б Португалия не сохранила свою независимость, мы можем увидеть на примере галисийского языка, который собственно является фактически испанским диалектом португальского. население Галисии массово переходит на испанский, еще поколение и наверное галисийский вымрет  :(
Автор Python
 - октября 31, 2016, 16:26
Цитата: Rwseg от октября 30, 2016, 21:08
Не об этом речь. Речь, что австро-баварский ненамного ближе к хохдойчу, чем украинский к русскому литературному. Однако же в первом случае никто не говорит о билингвизме и о его проблемах.
Если и говорить, то лучше приводить примеры, где языки совсем не близки.
Вопрос: а зачем вообще (и по какому принципу) происходит подобное «укрупнение» одних языков за счет других? Почему, допустим, при процветающем кастильском, португальский сохранился как отдельный полноценный язык, да и каталонский пока скорее жив, чем мертв — хотя и опускание их до ранга диалектов способствовало бы общеиспанскому единству. Или наоборот, взять грузинский, функционирующий как общекартвельский литературный — при том, что по взаимоотдаленности там даже не группа языков, а семья.
Автор Vesle Anne
 - октября 31, 2016, 07:46
Цитата: Nevik Xukxo от октября 30, 2016, 21:58
Надо смотреть как у молодёжи с языком. Если население носителей стареет, тогда точно вымирание. :umnik:
у молодежи с языком хорошо. даже у понаехавших.
Автор Basil
 - октября 31, 2016, 04:49
Цитата: Poirot от октября 30, 2016, 22:17
Цитата: Nevik Xukxo от октября 30, 2016, 21:52
Цитата: лад от октября 30, 2016, 21:32
Каталонский язык не согласен.
Язык у них каталанский. Так по-русски принято. :what:
Был в Каталонии. Они пишут Catalunya.
Прямо так по-русски и пишут?  :scl:
Язык, кстати, называется català.
Автор Poirot
 - октября 30, 2016, 22:17
Цитата: Nevik Xukxo от октября 30, 2016, 21:52
Цитата: лад от октября 30, 2016, 21:32
Каталонский язык не согласен.
Язык у них каталанский. Так по-русски принято. :what:
Был в Каталонии. Они пишут Catalunya.
Автор Nevik Xukxo
 - октября 30, 2016, 21:58
Надо смотреть как у молодёжи с языком. Если население носителей стареет, тогда точно вымирание. :umnik:
Автор Цитатель
 - октября 30, 2016, 21:55
судя по статистике каталанский вымирает и довольно быстро.

Població segons llengua inicial Catalunya. 2003
Llengües més freqüents   
Milers de persones     %
Unitats: Milers de persones i Percentatges.
Català   2.213,1   40,5
Castellà   2.929,1   53,5

в 2003 году, в Каталонии родным языком назвали 2.2 млн человек - 40.5% населения региона.

а десять лет спустя уже

Població segons llengua inicial  Catalunya. 2013
Llengües més freqüents   
Unitats: Milers de persones i Percentatges.
Català   1.940,03   31,02
Castellà   3.448,51   55,14

такими темпами каталанский скоро вымрет, если конечно Каталония не отделится. тогда наверное есть шансы
Автор Nevik Xukxo
 - октября 30, 2016, 21:52
Цитата: лад от октября 30, 2016, 21:32
Каталонский язык не согласен.
Язык у них каталанский. Так по-русски принято. :what:
Автор лад
 - октября 30, 2016, 21:32
Цитата: Цитатель от октября 30, 2016, 21:29
в Испании тоже так было, но при Франко приняли французскую модель и стали нещадно бороться с диалектами/местными языками пытаясь их искоренить и заменить кастильским. При демократии от крайностей отказались, местные языки разрешили, но инерция старой политики продолжается и местные языки вымирают.
Каталонцы с этим не согласны. Каталонский язык не согласен.