Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка:

Вложение:
(Удалить вложение)
(Добавить ещё)
Доступные типы файлов: patch, txt, png, pdf, gif, py, gif, djvu, warning
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3, максимальный размер всех файлов — 300 Кбайт, максимальный размер одного файла — 100 Кбайт
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: l-d-p
« : Июня 23, 2021, 09:46 »

Печально, но не так чтобы очень: большинство объёмных текстов есть на других страницах lingwadeplaneta.info.
Вот со стихами хуже: многие были только в соцсетях да ещё (иногда) в вики. Можно, кстати, создать спецстраницу для стихов. Да, правильная мысль, спасибо, что навели на неё.
Автор: wandrien
« : Июня 23, 2021, 09:38 »

Печально  :(
Автор: l-d-p
« : Июня 23, 2021, 09:37 »

Это на сайте, вики давно сломана. Информация там всё ещё есть, но её видно, только если нажать Kan sursa (Смотреть источник).
http://wiki.lidepla.info/index.php?title=Textatot&action=edit
Автор: wandrien
« : Июня 22, 2021, 23:35 »

Ребят, это у вас баг на сайте или у меня в браузере?

В вики все страницы пустые отображаются: http://wiki.lidepla.info/index.php/Shefpaja
Автор: l-d-p
« : Декабря 1, 2020, 12:27 »

Словарь нужен.Хотя бы частотный.Как будет в лидепле "При коронавирусе многие надевают маски"?

Словарь:
http://www.lingwadeplaneta.info/files/ldp-rus-2018.pdf

"Al kronavirus mucho jen onpon maska".
Автор: maqomed1
« : Ноября 29, 2020, 04:26 »

Словарь нужен.Хотя бы частотный.Как будет в лидепле "При коронавирусе многие надевают маски"?
Автор: l-d-p
« : Октября 4, 2020, 16:03 »

Я могу лишь догадываться, что похожее слово действительно оно и значит то же, что мне представляется. Но без словаря всё равно никуда.

Совершенно верно. Именно поэтому я и говорю: угадайте, попробуйте догадаться. (В этот раз я написал просто "ещё задачка", но раньше так и писал: угадайте, что за песня.) Если бы я предложил: - Коллеги, а переведите-ка мне вот этот текст, совершенно никому не известный, коий аз давеча самолично сочинить соизволил, - тогда да, надо было бы для начала изучить хотя бы основы языка, а потом не вылезать из словаря. Но речь ведь идёт о предположительно знакомых текстах. Если песня действительно знакома, то опознать её можно с одной строчки, даже полстрочки - в общем, "с пол-оборота". Опознание же возможно потому, что лидепла отнюдь не перегружен ложными друзьями русского переводчика, так чтобы, например, в выражении "lampa in noch" подозревать что-то иное, кроме напрашивающегося "лампа в ночи" (а не "хвост крокодила" или ещё что-то). :-)
Автор: Wolliger Mensch
« : Октября 3, 2020, 18:37 »

А опираясь на широкий лингвистический кругозор, которым наверняка обладают участники сего форума. Подозреваю, что добрая половина слов им будет понятна без залезания в словарь. Другое дело, что песни не самые "свежие", и многие могут их просто не знать, как это уже было с песней "Стучат колёса где-то".

Я могу лишь догадываться, что похожее слово действительно оно и значит то же, что мне представляется. Но без словаря всё равно никуда.
Автор: l-d-p
« : Октября 3, 2020, 13:34 »

А опираясь на широкий лингвистический кругозор, которым наверняка обладают участники сего форума. Подозреваю, что добрая половина слов им будет понятна без залезания в словарь. Другое дело, что песни не самые "свежие", и многие могут их просто не знать, как это уже было с песней "Стучат колёса где-то".
Автор: Wolliger Mensch
« : Октября 2, 2020, 21:00 »

Снова задачка: чего это за песни?

Как же можно это узнать, не зная языка? :pop: