Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Lodur
« on: May 31, 2016, 10:14 »

там просто ё: на конце. я попробовал "сайрё:", и у меня нашлось.
А... Ну, какой же русский читает правила пользования? :-[ Я всё равно пользуюсь словарём Джима Брина, ибо английский знаю в достаточной степени. А ЯРКСИ, типа, пока не совсем и доделан... так что опыта работы с ним у меня нет.
Posted by: smith371
« on: May 31, 2016, 10:05 »

Немножко соврал. Если не выпедриваться с киридзи, а искать в ЯРКСИ в ромадзи, то вполне находится:

там просто ё: на конце. я попробовал "сайрё:", и у меня нашлось.
Posted by: Lodur
« on: May 31, 2016, 10:02 »

Немножко соврал. Если не выпедриваться с киридзи, а искать в ЯРКСИ в ромадзи, то вполне находится:
Posted by: smith371
« on: May 31, 2016, 09:57 »

Нужен именно бумажный, или электронного достаточно? Если можно электронный - чем "стандартный ЯРКСИ не подходит?

(Тама ваше "сайрё", правда, не находится, так что если знаете английский, лучше сразу искать в WWWJDIC, там "sairyou" находится).

спасибо! :UU: нужен как раз именно электронный, изредка ;up:
Posted by: Lodur
« on: May 31, 2016, 09:51 »

да, цель - поиск слова-источника для палауских японизмов. учить только ради этого канзи и считать черты - бессмысленная трата времени. например, вчера столкнулся с sairio в палау, что в японском должно быть sairyo/сайрё (возможно с долгим крайним гласным)
Нужен именно бумажный, или электронного достаточно? Если можно электронный - чем "стандартный ЯРКСИ не подходит?

(Тама ваше "сайрё", правда, не находится, так что если знаете английский, лучше сразу искать в WWWJDIC, там "sairyou" находится).
Posted by: smith371
« on: May 31, 2016, 09:10 »

То есть чтобы и ромадзи и киридзи было?

ИЛИ то, ИЛИ другое. лишь бы не канзи. несложно перевести из одной системы в другую.
Posted by: smith371
« on: May 31, 2016, 09:08 »

Полагаю, ему нужен словарик формата «ОХАЁ: — Доброе утро» или «OHAYOU — Доброе утро».

да, цель - поиск слова-источника для палауских японизмов. учить только ради этого канзи и считать черты - бессмысленная трата времени. например, вчера столкнулся с sairio в палау, что в японском должно быть sairyo/сайрё (возможно с долгим крайним гласным)
Posted by: Мечтатель
« on: May 31, 2016, 06:55 »

У меня есть вот такой "Японско-русский словарь новых слов", но в нём только заимствования

Posted by: Hellerick
« on: May 31, 2016, 04:55 »

То есть чтобы и ромадзи и киридзи было? Не представляю, кто бы такое мог издать.

Полагаю, ему нужен словарик формата «ОХАЁ: — Доброе утро» или «OHAYOU — Доброе утро».
Posted by: O
« on: May 31, 2016, 04:52 »

То есть чтобы и ромадзи и киридзи было? Не представляю, кто бы такое мог издать.
Так-то Конрад на киридзи, большой Лаврентьев на Хэпберне.