Автор: Red Khan
« : Августа 22, 2020, 23:46 »Наткнулся ещё на одну скороговорку
Өченчекөн чәйханәдә чәй эчкәндә өч тәңкәне чәлдерделәр
Послушать можно здесь.
Өченчекөн чәйханәдә чәй эчкәндә өч тәңкәне чәлдерделәр
Послушать можно здесь.
На Форво я услышал:А судя по вашим ушам?Судя по викисловарю шість есть [ ʃisʲc ].Неужели вы там слышите тот же звук, что в английском (скажем, в ship)?
В украинском точно нет звука [ʃ]. Есть [ʂ], как в русском, и мягкий вариант (в МФА, это, наверное, будет [ʂʲ]).
1 образец - [ ʃ̠ ɪ̈sʲtʲ ]
2 образца - [ ʃ ɪsʲc ]
1 образец - [ ʃ̟ isʲc ]
То-то и оно.цeй звук нe ідeнтичний англійськомуА вот не надо. В школе меня учили хорошо. (Это была английская школа, даром, что советская).плюс бог його зна як вас там у школі вчили. Радянська шкільна англійська цe жeсть.
Можно послушать?
цeй звук нe ідeнтичний англійському
плюс бог його зна як вас там у школі вчили. Радянська шкільна англійська цe жeсть.
OfftopКстати, это уже второй спор об украинских звуках, как они описаны непонятно кем, и представлены в Вики. Первый спор был о звуке [w], которого в украинском, разумеется, тоже нет, а в Вики написано, что есть. Но, поскольку доказать в фонетике и фонологии никогда никому ничего невозможно, даже записав звуковые сэмплы, то лучше, конечно, мне оставить этот спор, как абсолютно бесполезный.
Нет и никогда не было. (Ну что меня и моих одноклассников зря в английской школе специально учили этот звук произносить, и исправляли ошибки пару-тройку лет, если он есть в украинском?Є, алe під впливом російськойі і польськойі скоро нe будe.Нет.[ʃ] точно є,)
Eто так. Но, навєрно, под вліянієм орфорафіі і какіх-то другіх факторов у моєво поколєнія в словє шість скорєє [ɕ]Судя по викисловарю шість есть [ ʃisʲc ].Странные вещи вы говорите об украинском. Вон выше в теме я записал украинскую мягкую "ш", там два слова с ней: "миші" и "шість". Разве они долгие? (На "шя", "шьо", "шє" тоже, наверное, можно какие-то примеры придумать без долготы, но с ходу не вспоминаются, а вот "ші" - вполне частотна).Мягкий ш в украинском появляется в сдвоенном написании - затишшя [zɑ ˈ tɪʃ ʲ ː ɑ].
И этот звук у вас, кстати, тоже долгий (и нормативно только такой), каким в русском бывает щ.
В татарском он все же покороче:
[ ʃ ʲ ~ ʃ ʲ ˑ ]
Долгим бывает, если произносить экспрессивно.
Там не смягчённый ш(ь), а обычный ш - он тоже мягкий, альвеопалатальный.
А судя по вашим ушам?Судя по викисловарю шість есть [ ʃisʲc ].Неужели вы там слышите тот же звук, что в английском (скажем, в ship)?
В украинском точно нет звука [ʃ]. Есть [ʂ], как в русском, и мягкий вариант (в МФА, это, наверное, будет [ʂʲ]).