Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: DarkMax2
« on: January 26, 2020, 22:38 »

Posted by: DarkMax2
« on: January 23, 2020, 23:59 »

От яким чином міг постати "напіврослик" з "Halfling" при прямому перекладі? Думається, ніяким. Це ж промовисто "половинець". Тим паче українська мова має чудові слова "куцан" та "куцак".
Posted by: DarkMax2
« on: November 14, 2019, 14:54 »

Алатырь -> латир.
Ювелірник-латирник у Грінченка. Думаю, там мався на увазі ювелір по янтарю.
Схоже, що ала́тырь від илектр < ἤλεκτρον
Posted by: Python
« on: June 1, 2019, 18:00 »

Ну, тоді «норбуд». Або «нарбут» :)
Posted by: Волод
« on: May 30, 2019, 07:39 »

Цікавий варіант:
Quote
Название "Хоббит" происходит от Роханского слова Holbytla, которое означало ("строитель нор" "hole builder"). В оригинале это слово произносится как "kuduk" (Хоббит), от древнего «kud-dukan».
https://theonering.ru/hobbity

 :green: Мабуть там розмовляли узбецькою: Учкудук  - три нори.
Posted by: DarkMax2
« on: May 29, 2019, 16:27 »

хоббіт > ховбуд, сховобуд.
Якщо виходити з етимології, то, мабуть, «кролюд».
Товариш Толкін же відхрещувався від кролячої версії.
Posted by: Python
« on: May 29, 2019, 15:38 »

Баблюди? :)
Posted by: Волод
« on: May 29, 2019, 12:29 »

Для нас дикій кріль практично екзотика, що де-не-де на теренах України з’явилася лише 150 років назад,
Тому для нас екзотична і асоціація: «нора - це кролик».
Може замість «кроля» узяти бабака?
Posted by: Python
« on: May 29, 2019, 10:55 »

хоббіт > ховбуд, сховобуд.
Якщо виходити з етимології, то, мабуть, «кролюд».
Posted by: DarkMax2
« on: May 29, 2019, 10:41 »

хоббіт > ховбуд, сховобуд.