Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Lodur
« on: October 23, 2015, 01:32 »

Точно знаю, що ірландське bh читається як в, а слово bheatha звучить як "вяга" (viaha). Моя ж подруга, яка кинула мені посилання на цю пісеньку, чує Б, про що зі мною і сперечається. Ще один доказ того, що у нас немає v.
Я теж чую "б", що нічого не доказує, крім того, що у виконавиці є турботи з вимовою. Я й виразне англійське "р" в неї чую. :)

Ось тут:


i ocoбливо ось тут:


я чую "в".
Posted by: DarkMax2
« on: October 22, 2015, 17:49 »

Точно знаю, що ірландське bh читається як в, а слово bheatha звучить як "вяга" (viaha). Моя ж подруга, яка кинула мені посилання на цю пісеньку, чує Б, про що зі мною і сперечається. Ще один доказ того, що у нас немає v.
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=P5ySVDBtEfo" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=P5ySVDBtEfo</a>
Posted by: Sandar
« on: September 9, 2015, 17:30 »

Що собою являє губно-зубний звук — як саме в ньому задіюються зуби?
Спідня губа торкається як не зубів, то ясен. Адже не є рідкістю мовці, котрі пристойно артикулюють, не маючи в роті жодного зуба.
Жах, шо Ви пишете?
Posted by: orklyn
« on: September 9, 2015, 17:15 »

Що собою являє губно-зубний звук — як саме в ньому задіюються зуби?
Спідня губа торкається як не зубів, то ясен. Адже не є рідкістю мовці, котрі пристойно артикулюють, не маючи в роті жодного зуба.
Posted by: DarkMax2
« on: September 9, 2015, 14:41 »

Так, здається, у нас є звуки [β] та [ʋ], проте це не окремі фонеми. Мені особисто важко розрізнити у власному мовленні, а в чужому - тим паче.
Коли пишуть /v/ та /w/, то мракобісся. Таких фонем і звуків немає. У таблиці вони звучать зовсім не по-нашому. Просто комусь лінь було використовувати символи не стандартної латиниці, а хтось прийняв це за чисту монету. І пішло-поїхало.
Posted by: DarkMax2
« on: September 9, 2015, 14:28 »

В як в
Спробуйте вимовити "князівств". Не [v], а [ʋ]  лабіодентальний апроксимант.
 https://en.m.wikipedia.org/wiki/Template:IPA_chart_pulmonic_consonants_with_audio
Зрозуміло. У нас немає [v].
Є!!! Цитую білодідівську СУЛМ:
крім губно-губного [в] в українській літературній мові поширений і губно-зубний [в], який у транскрипції позначається знаком [v].
Білодід помер, та його справа ще доживає віку.
Я на слух по табличці орієнтуюсь: [v] з тієї таблиці у нас відсутній. Хоча... зараз і ґекати почали. Коли був дитиною (у 90-ті), ніхто не ґекав, а зараз навіть мати почала. Кляте російськомовне ТБ, що російське, що Інтер, який в орфоепію впав.
Що собою являє губно-зубний звук — як саме в ньому задіюються зуби?
Хм... напевно, нижня губа торкається верхніх зубів. Тільки зараз почав розуміти, у чому різниця артикуляційна між V та W.
Posted by: Python
« on: September 9, 2015, 14:21 »

Що собою являє губно-зубний звук — як саме в ньому задіюються зуби?
Posted by: Karakurt
« on: September 9, 2015, 14:15 »

вовкодав
Вовок давит?
Posted by: Lodur
« on: September 9, 2015, 14:00 »

Є!!! Цитую білодідівську СУЛМ:
крім губно-губного [в] в українській літературній мові поширений і губно-зубний [в], який у транскрипції позначається знаком [v].
Білодід помер, та його справа ще доживає віку.
Думаю, Макс мав на увазі, що у них (як і у нас) нема губно-губного [в], лише губно-зубний, тож ми не розрізняємо різновидів губно-губного [в].
Posted by: orklyn
« on: September 9, 2015, 13:19 »

В як в
Спробуйте вимовити "князівств". Не [v], а [ʋ]  лабіодентальний апроксимант.
 https://en.m.wikipedia.org/wiki/Template:IPA_chart_pulmonic_consonants_with_audio
Зрозуміло. У нас немає [v].
Є!!! Цитую білодідівську СУЛМ:
крім губно-губного [в] в українській літературній мові поширений і губно-зубний [в], який у транскрипції позначається знаком [v].
Білодід помер, та його справа ще доживає віку.