Цитата: DarkMax2 от октября 22, 2015, 17:49Я теж чую "б", що нічого не доказує, крім того, що у виконавиці є турботи з вимовою. Я й виразне англійське "р" в неї чую.
Точно знаю, що ірландське bh читається як в, а слово bheatha звучить як "вяга" (viaha). Моя ж подруга, яка кинула мені посилання на цю пісеньку, чує Б, про що зі мною і сперечається. Ще один доказ того, що у нас немає v.
Цитата: orklyn от сентября 9, 2015, 17:15Жах, шо Ви пишете?Цитата: Python от сентября 9, 2015, 14:21Спідня губа торкається як не зубів, то ясен. Адже не є рідкістю мовці, котрі пристойно артикулюють, не маючи в роті жодного зуба.
Що собою являє губно-зубний звук — як саме в ньому задіюються зуби?
Цитата: Python от сентября 9, 2015, 14:21Спідня губа торкається як не зубів, то ясен. Адже не є рідкістю мовці, котрі пристойно артикулюють, не маючи в роті жодного зуба.
Що собою являє губно-зубний звук — як саме в ньому задіюються зуби?
Цитата: orklyn от сентября 9, 2015, 13:19Я на слух по табличці орієнтуюсь: [v] з тієї таблиці у нас відсутній. Хоча... зараз і ґекати почали. Коли був дитиною (у 90-ті), ніхто не ґекав, а зараз навіть мати почала. Кляте російськомовне ТБ, що російське, що Інтер, який в орфоепію впав.Цитата: DarkMax2 от августа 31, 2015, 18:44Є!!! Цитую білодідівську СУЛМ:Цитата: Rusiok от августа 30, 2015, 14:24Зрозуміло. У нас немає [v].Цитата: DarkMax2 от августа 30, 2015, 09:34Спробуйте вимовити "князівств". Не [v], а [ʋ] лабіодентальний апроксимант.
В як в
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Template:IPA_chart_pulmonic_consonants_with_audio
крім губно-губного [в] в українській літературній мові поширений і губно-зубний [в], який у транскрипції позначається знаком [v].
Білодід помер, та його справа ще доживає віку.
Цитата: Python от сентября 9, 2015, 14:21Хм... напевно, нижня губа торкається верхніх зубів. Тільки зараз почав розуміти, у чому різниця артикуляційна між V та W.
Що собою являє губно-зубний звук — як саме в ньому задіюються зуби?
Цитата: orklyn от августа 21, 2015, 15:52Вовок давит?
вовкодав
Цитата: orklyn от сентября 9, 2015, 13:19Думаю, Макс мав на увазі, що у них (як і у нас) нема губно-губного [в], лише губно-зубний, тож ми не розрізняємо різновидів губно-губного [в].
Є!!! Цитую білодідівську СУЛМ:
крім губно-губного [в] в українській літературній мові поширений і губно-зубний [в], який у транскрипції позначається знаком [v].
Білодід помер, та його справа ще доживає віку.
Страница создана за 0.072 сек. Запросов: 23.