Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Iskandar
 - января 18, 2021, 15:37
пялькс "часть" — пелькс "опасный"
Автор ta‍criqt
 - января 14, 2021, 21:38
ЦитироватьВ литературном мокшанском фонема
— надо минимальные пары смотреть. Потому что кяль : кель — это межъязыковые/междиалектные соответствия, но не минпары в рамках одного идиома.
Автор Iskandar
 - января 14, 2021, 20:24
В литературном мокшанском фонема
Автор Agabazar
 - января 14, 2021, 20:22
То есть это не фонема, а просто аллофон?
Возведение аллофона, всеми потугами, в ранг фонемы?
Автор Iskandar
 - января 14, 2021, 19:55
Цитата: Awwal12 от декабря 25, 2013, 10:02
А мне так и не удается различать на слух мокшанские /е/ и /ä/. Доктор, скажите, это лечится?... :(
Так в большинстве говоров нет никакой ä
Лит. ä = е

Я не знаю, зачем они эту краснослободскую хрень в литературный язык впендюрили.
Автор Oleksandr-S-R-83
 - октября 6, 2019, 00:20
Цитата: Tys Pats от октября  5, 2019, 22:39
То есть формы: jɑšɑ, jæšɑ, jɑšæ и jæšæ в мокшанском языке произносятся неодинаково?

Вначале я хотел бы обратить внимание на три момента.

Во первых, я сам пытаюсь разобраться, а не утверждаю что-нибудь однозначно.

Во вторых, вопрос, с которого началась тема, такой: можно ли, не зная слова, понять, как читать букву «я». Дело в том, что эта буква в мокшанском обозначает и [jɑ/ʲɑ], и [jæ/ʲæ]. При том, что /æ/ и /ɑ/ – отдельные фонемы.

В третьих, я, прочитав доступные мне материалы, обратил внимание на то, что из-за существующих ограничений на появление этих фонем в разных позициях, можно в очень значительной части случаев (я подозреваю, что всегда), понять, что имеется в виду при написании «я».

Об этом я и спрашиваю. Правильно ли я понял правила? Что насчёт той позиции, которая, как мне показалось, ими не охвачена? Или других позиций, неохваченных правилами? Есть ли слова, где /æ/ или /ɑ/ стоят в таком положении? Если да, то с обоими ли звуками можно найти такие примеры? Может и из приведённых правил есть исключения?

Что касается Ваших примеров, то:

во первых, хотя я этого не писал, но одно из правил в книге, на которую я сослался, говорит, что в начале слова в исконных словах /j/ бывает только перед непередними гласными, т. е. возможно только /jɑ/, а не /jæ/;

с /ʃɑ/ и /ʃæ/ на конце слова проблем тоже не будет: если такое существует, /ʃɑ/ будет обозначаться «ша», а /ʃæ/ – «шя».

Пока писал ответ, нашёл кое-что интересное: в середине слова «я» может обозначать и /jæ/: шяярь «волос», пяярдемс «пролить».

Но /jæ/ в «пяярдемс» по какому правилу? Здесь можно догадаться, что должно быть /jæ/, а не /jɑ/, или нет? Я обратил внимание, что мягкость согласных на письме обычно обозначается, но не уверен, что всегда. «р» в «пяярдемс» твёрдая или мягкая?

Автор Tys Pats
 - октября 5, 2019, 22:39
То есть формы: jɑšɑ, jæšɑ, jɑšæ и jæšæ в мокшанском языке произносятся неодинаково?
Автор Oleksandr-S-R-83
 - октября 5, 2019, 20:37
Цитата: Vertaler от октября  5, 2019, 16:02
Не скажу про "валóм", но "назём" в значении "навоз" -- это самое обычное русское слово, характерное для тех мест, а не композит.

Понял, спасибо большое.

Цитата: Tys Pats от октября  5, 2019, 16:34
Цитата: StanislavGalkin1984 от октября  5, 2019, 02:43
...
Я, честно, так и не понял: бывает ли где-то неоднозначность с «я» после согласных. Глядя на приведённые выше правила, можно предложить такую позицию: в первом слоге после парного мягкого перед твёрдым аллофоном непарного. Но мне такие примеры просто не встречались.

Как после: m, j, v, š и ž ?

Да нет.

Парные твёрдые: /n/, /t/, /d/, /ts/, /s/, /z/, /l/, /l̥/, /r/ и /r̥/;

парные мягкие: /nʲ/, /tʲ/, /dʲ/, /tsʲ/, /sʲ/, /zʲ/, /lʲ/, /l̥ʲ/, /rʲ/ и /r̥ʲ/;

непарные твёрдые: /ʃ~ʂ/ и /ʒ~ʐ/;

непарные мягкие: /tɕ/, /j/, /ç~ȷ̊/ и / ɕtɕ~ɕː/;

непарные, имеющие твёрдые и мягкие аллофоны: /m/, /p/, /b/, /f/, /v/, /k/, /ɡ/, /x/.

Я привёл правила из учебника о том, когда употребляется только /æ/, а когда – только /ɑ/, и попытался придумать позицию, которая этими правилами не охвачена.

Вообще, это интересно: после парных мягких перед парными твёрдыми /æ/ не бывает. А вот после непарных, как шипящих, так и мягких аллофонов непарных, перед твёрдыми аллофонами непарных – запросто: /ʃæv/ «лучина», /pæk/ «очень». А если после парного мягкого перед твёрдым аллофоном непарного?
Автор Tys Pats
 - октября 5, 2019, 16:44
Цитата: Tys Pats от сентября 28, 2019, 11:35
Цитата: Rwseg от декабря 19, 2013, 17:07
В «Основах финно-угорского языкознания» (1975) написано на с. 281:
...vel'äs' «он опрокинулся»...

Индоевропеизм?

Лтш. veļas "валится, катится, падает", vēlās "валился, катился, падал"
Автор Tys Pats
 - октября 5, 2019, 16:34
Цитата: StanislavGalkin1984 от октября  5, 2019, 02:43
...
Я, честно, так и не понял: бывает ли где-то неоднозначность с «я» после согласных. Глядя на приведённые выше правила, можно предложить такую позицию: в первом слоге после парного мягкого перед твёрдым аллофоном непарного. Но мне такие примеры просто не встречались.

Как после: m, j, v, š и ž ?