Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Волод
« on: February 4, 2015, 12:48 »


Название овощное (кабачковое) повидло ..

Это правовой нигилизм. Шо хочу, то и делаю.
А это нигилизм ботанический  http://bibo.kz/kipa/250709-v-evrosojuze-est-zakon-zapreshhajushhijj.html
Корень фруктом обозвали.
Posted by: antic
« on: February 4, 2015, 12:42 »

Нормальное название для продукта из рыбьей икры - "кавьяр". Так и на Украине, и на Дону, и на Кубани раньше называли.
И я так называю, хотя не имею отношения к Украине или Кубани. Но, правда, только чёрную. Ибо ни разу не слышал, чтобы красную икру кавьяром называли
Posted by: alant
« on: February 4, 2015, 11:43 »

Quote
измельченая до уровня повидла, потому и называлась так

Не вижу связи между измельчением и названием "икра".
Название овощное (кабачковое) повидло или овощной (кабачковый) фарш - не более ли точное.
Posted by: Bhudh
« on: February 4, 2015, 10:50 »

«А эту узе кто-то ку́сал!»
Posted by: Волод
« on: February 4, 2015, 10:24 »

Ставите перед собой две тарелки.
В одну накладываете в одну еggplant сaviar,  в другую баклажанную икру.
Проводите органолептический анализ.  :)
Posted by: maristo
« on: February 4, 2015, 10:13 »

Чем "caviar" лучше "икры"?
Posted by: Rwseg
« on: February 4, 2015, 10:09 »

Нормальное название для продукта из рыбьей икры - "кавьяр". Так и на Украине, и на Дону, и на Кубани раньше называли.
И в Польшче. :green:
Posted by: Волод
« on: February 3, 2015, 14:44 »

Ну. Гипотетично икара может быть, как и прочие крохи и окрошки, связана с "крыгой" ввиде градин.
Однако сейчас есть мясорубка, поэтому получаются не градины а тесто.
Posted by: maristo
« on: February 3, 2015, 14:40 »

Тоже. икра ассоциируется с зернистоистью, а не с пастой.
Posted by: Волод
« on: February 3, 2015, 14:39 »

Quote
измельченая до уровня повидла, потому и называлась так

Не вижу связи между измельчением и названием "икра".
А с "крошением"?  :)