Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка:

Вложение:
(Удалить вложение)
(Добавить ещё)
Доступные типы файлов: patch, txt, png, jpg, pdf, gif, py, gif, djvu, warning
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3, максимальный размер всех файлов — 300 Кбайт, максимальный размер одного файла — 100 Кбайт
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: Upliner
« : Апреля 22, 2015, 12:32 »

В сербскохорватском аналитическое будущее время используется как с несовершенным видом, так и с совершенным:
ići ću, budem išao -- буду идти
prići ću, budem prišao -- приду, буквально "хочу придти" или "буду пришёл".
Автор: Basil
« : Апреля 21, 2015, 22:26 »

Немец придумал.   
Д. Н. Мамин-Сибиряк. Золото (1892) 
Цитировать
Немец Штамм нарушил наступившую паузу хладнокровным замечанием: 
― Будем посмотреть, дедушка…   
― Что это я сижу-то, ― спохватился Родион Потапыч.

Кстати, забавно, что я такое употребление полушутливое впервые услышал именно от российского немца.
Автор: Sirko
« : Января 10, 2015, 20:31 »

Немец придумал.   
Д. Н. Мамин-Сибиряк. Золото (1892) 
Цитировать
Немец Штамм нарушил наступившую паузу хладнокровным замечанием: 
― Будем посмотреть, дедушка…   
― Что это я сижу-то, ― спохватился Родион Потапыч.

В 1892, может, и немец, а в 2015 точно узбек!  :D
Цитата: РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ УЗБЕКА
В речи Улугбека наблюдаются отклонения в области грамматики. Например – смешение форм будущего простого и сложного времени: завтра мы будем посмотреть слона в зоопарке; люди хорошо будит изучать природу ближайших контекстов. Говорящему трудно связать наличие двух форм будущего времени с грамматической категорией вида, не свойственной родному языку
Автор: Maksim Sagay
« : Января 10, 2015, 13:33 »

Про Futur 2 в немецком можно узнать хоть бы и Wiki.
В ТЯ "вспомогательные" глаголы по смыслу походят под маркёры вида(натянуть тут какбэ можно), хотя тут ИМХО всё шире/разнообразнее будет.
хак.яз:алам-буду брать(да и "возьму"по смыслу), алып алам-возьму, ал турам-буду брать периодически, ал чöрем-буду брать временами, ал кöрем-попробую взять
Автор: From_Odessa
« : Января 10, 2015, 12:57 »

Фромодес, вы действительно не в курсе, что оборот надо (будет) сделать тоже употребляется в этом значении (с будет или без него)?
Простите, в каком этом значении? Недопонял.
Автор: Wolliger Mensch
« : Декабря 29, 2014, 19:07 »

По-моему, тут явно значение "посмотрим" или "посмотрим, что из этого выйдет". Но никак не "надо смотреть" или "надо посмотреть".
Фромодес, вы действительно не в курсе, что оборот надо (будет) сделать тоже употребляется в этом значении (с будет или без него)?
Автор: Poirot
« : Декабря 28, 2014, 11:08 »

«Будем выпить» уже реально существует.
Первый раз слышу.
Автор: From_Odessa
« : Декабря 28, 2014, 11:05 »

Grantum

У Эртеля тоже, как видите выше, сказано "как говорят немцы". На Лингво.ру к этому написали:

Цитировать
О самом А. И. Эртеле википедия сообщает, что его отец был обрусевшим русским нецем. Если это действительно "на базе немецкого", то прообразом, возможно, могла быть фраза (das) werden wir sehen.

Но это все, как я понимаю, пока что лишь гипотезы.
Автор: Grantum
« : Декабря 28, 2014, 11:03 »

Немец придумал.   
Д. Н. Мамин-Сибиряк. Золото (1892) 
Цитировать
Немец Штамм нарушил наступившую паузу хладнокровным замечанием: 
― Будем посмотреть, дедушка…   
― Что это я сижу-то, ― спохватился Родион Потапыч.
 
Автор: From_Odessa
« : Декабря 28, 2014, 11:01 »

в той же степени странно, что и будущее время в польском:
Я буду говорить - Będę mówił
т.е. буквально  Буду говорил
Так то, о чем Вы сказали - это уже оформившееся давно грамматическое явление польского языка, а "будем посмотреть" - фраза, которая как раз таки противопоставлена русской грамматике.