Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - декабря 21, 2014, 22:04
Автор Алексей Гринь
 - декабря 21, 2014, 15:40
Тогда можно ещё переосмыслить *dek'm(t) dek'mtom > *k'mtom не как «десять десятков», а как именно след такой неполной редупликации, откуда и появилась категория прилагательных.
Автор Алексей Гринь
 - декабря 21, 2014, 15:30
Цитата: Anixx от июня 11, 2014, 22:05
Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2014, 22:04Прилагательное с суффиксом *-to-, *xunđan букв. «собачье», откуда «собака». Аналогично образовано прагерм. *swīnan «свиное» → «свинья».
Хм... Необычная семантика.
Цитата: Seryozha от декабря 21, 2014, 07:54
Нем. Mensch "человек" < "человеческий";
словен. ženska "женщина" < "женская".

Кстати. В ПИЕ прилагательные и существительные по сути существенно не отличаются друг от друга. То есть, слова с суффиксами типа таких стандартизировались как прилагательные сейчас. Но рассматривались ли такие слова как «прилагательные» тогда, в самом ПИЕ? Не были ли «прилагательные» ПИЕ скорее существительными-приложениями (типа жар-птица, Иван-дурак). И у них бы со временем оформились собственные суффиксы (типа -in-, -isk-) чисто экспрессивно, может быть из неполных редупликаций, чтобы разнообразить форму? Ср. рус. дурак дураком, полным полно, ходить-расхаживать и т.д.

То есть, правильно ли говорить, что *swīna- значило «свиное»? Может быть, с самого начала это и значило «свинья», только в особой «приложенческой» форме (свинья-свинушка), а потом отделилось и стало употребляться независимо? (а в каких-то языках осталось зависимым и перешло в разряд прилагательных)
Автор Seryozha
 - декабря 21, 2014, 07:54
Цитата: Anixx от июня 11, 2014, 22:05
Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2014, 22:04
Прилагательное с суффиксом *-to-, *xunđan букв. «собачье», откуда «собака». Аналогично образовано прагерм. *swīnan «свиное» → «свинья».

Хм... Необычная семантика.
Нем. Mensch "человек" < "человеческий";
словен. ženska "женщина" < "женская".
Автор ameshavkin
 - июня 12, 2014, 12:31
Цитата: Anixx от июня 11, 2014, 23:22
ščenęte
Им. oktębrę, род. oktębręte
Откуда -t-?
Автор Anixx
 - июня 11, 2014, 23:22
ščenęte
Автор Wolliger Mensch
 - июня 11, 2014, 23:07
Цитата: Anixx от июня 11, 2014, 22:30
В род.падеже, не?

Приведите форму род. падежа.
Автор Anixx
 - июня 11, 2014, 22:30
Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2014, 22:15
Цитата: Anixx от июня 11, 2014, 22:08
А в праслав. t и армянском d откуда? Тоже от прилагательного?

Про армянский не скажу, а где вы праслав. *-t- нашли?
В род.падеже, не?
Автор Wolliger Mensch
 - июня 11, 2014, 22:15
Цитата: Anixx от июня 11, 2014, 22:08
А в праслав. t и армянском d откуда? Тоже от прилагательного?

Про армянский не скажу, а где вы праслав. *-t- нашли?
Автор Anixx
 - июня 11, 2014, 22:08
Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2014, 22:08
Что вы имеете в виду?

Не интуитивно. А в праслав. t и армянском d откуда? Тоже от прилагательного?