Post reply

Warning - while you were reading 2 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Karakurt
« on: October 29, 2020, 16:13 »

Возможно, от глагола ару.
Posted by: ODinara
« on: October 29, 2020, 11:41 »

В казахском есть приветствия: "Армысын - ответ Бармысың" (смысл "честный ли ты человек - а ты?", "Есенсіз бе?" (Здоровы ли Вы, все ли хорошо?), "Кеш жарық! " (вечер светлый. Такое приветствие вечером, соответственно говорят). В основном спрашивают Как дела, как здоровье, все в порядке, как близкие и пр.
Posted by: _Swetlana
« on: October 20, 2020, 21:11 »

А всякие там Хәерле көн калька с русского?
Вроде как нет, в османском тоже встречается. Но это уже исламская фишка, хәер это арабизм χayr (благой).
В татарском хәер ещё значит "милостыня, подаяние"
Да, сейчас вспомнила, про хәер мне ещё моя Аклима апа говорила.
И анекдот вспомнила  ;D

Quote
Оправили Татарина в разведку одел немецкую форму.
Идет по дороге, а на встречу солдат в немецкой форме.
Татарин вытягивается в струнку и по ошибке вместо "Хайль гитлер" выкрикнул "Ни халь!"
На что получил ответ "Айбятгына".
Posted by: Red Khan
« on: October 20, 2020, 18:01 »

А всякие там Хәерле көн калька с русского?
Вроде как нет, в османском тоже встречается. Но это уже исламская фишка, хәер это арабизм χayr (благой).
В татарском хәер ещё значит "милостыня, подаяние"
Posted by: _Swetlana
« on: October 19, 2020, 20:31 »

А всякие там Хәерле көн калька с русского?
Posted by: Red Khan
« on: October 18, 2020, 12:55 »

Спасибо. Значит базируется на пожелании здоровья. Получается может исәнме не такая уж и калька.  :-\
Posted by: Maksim Sagay
« on: October 18, 2020, 12:25 »

А есть ли истинно тюркские приветствия, не всякие арабские salām и marḥaban?
Есть татарское исәнме(сез), но оно вроде как калька с русского "здравствуйте".
Да вроде русские при встрече не спрашивают "здоров ли?" Просто "здорово!"(со смыслом ,видимо, здорово/в здравии ли жил с последней встречи)или "здравствуй"(то бишь,"будь здоров").
В хакасском фольклорные произведения заполнены словами "изен!", или "миндi!", или "изен-миндi!", также производными "миндiлестi"/"миндi салды"/"изеннестi"/"изен салды" - поздоровался.
Posted by: true
« on: October 15, 2020, 10:58 »

есть ли истинно тюркские приветствия
Уж не знаю насколько они исконные: "таплар говымы?" ("как самочувствие?") при встрече, "армада! - бар бол!" (дословно "не уставай! - и ты будь!") работающему человеку, "саг аман өрдүңми?" ("благополучно поднялись?") утром...
Posted by: Abdylmejit
« on: October 15, 2020, 10:44 »

Общетюркские приветствия
Quote
Quote from: Alessandro on March 15, 2007, 12:51
По-крымскотатарски говорят насылсынъ, а степняки ещё и недайсынъ.
-дай - это у крымских ногаев аналог киби, а недай = не киби = насыл.
А еще: не япасын (напасын, напайсын). Ишлер, сагълыкълар насыл ?

Posted by: Red Khan
« on: October 15, 2020, 01:42 »

А есть ли истинно тюркские приветствия, не всякие арабские salām и marḥaban?
Есть татарское исәнме(сез), но оно вроде как калька с русского "здравствуйте".